limiter

Les changements constants de la température limiteront les dégats sur votre café.
The constant changes in temperature will wreak havoc on your coffee.
Certains hôtels limiteront le nombre d'occupants par chambre à deux adultes et un enfant.
Some hotels limit room occupancy to two adults and one child.
Ils limiteront les mesures aux groupes disposant d'une relation entre société mère et filiales.
They will limit the measures to groups with a parent/subsidiary relationship only.
Les VPN ci-dessous adhèrent à cette politique et ne surveilleront ni ne limiteront jamais vos téléchargements.
The VPNs below adhere to this policy and will never monitor or limit your downloads.
Parce qu’ils savent que nous paierons plus s’ils limiteront nos utilisations du net.
Because they know we will pay up for more, if they limit our use.
Les frais liés aux arriérés d’intérêt se limiteront aux coûts réels encourus par le créancier.
Fees on arrears will be limited to the real costs incurred by the lender.
Les émissions ne se limiteront pas à présenter les problèmes, elles préconiseront aussi des solutions.
Coverage will be focused not only on exposing problems, but also on advocating solutions.
L'utilisation ou la pollution des ressources en eau en amont réduiront leur quantité ou limiteront leur réutilisation.
The use or pollution of water resources upstream will reduce their amount or limit their reuse.
Les experts limiteront par conséquent les observations au titre du présent chapitre à quelques observations spécifiques supplémentaires.
Therefore, the experts will limit their views in this chapter to some specific additional comments.
Les bibliothèques ne limiteront pas vos inspirations car vous pouvez créer une nouvelle bibliothèque de ce dont vous avez besoin.
Libraries will not limit your inspirations as you can create a new library of what you need.
Ces programmes limiteront également leur accès au contenu inapproprié et à tout autre site Web que vous décidez de bloquer.
These programs will also restrict their access to inappropriate content, and any other websites you block.
Ainsi, vos vacances équestres avec les enfants ne se limiteront pas à quelques promenades dans le parc à thème local.
So your horse-riding-with-kids holiday is not limited to a few rounds of the local theme park.
Les titres utilisés dans cet accord sont inclus pour la commodité seulement et ne limiteront pas ces conditions.
The headings used in this agreement are included for convenience only and will not limit or otherwise affect these Terms.
Les difficultés d'accès limiteront la réinstallation des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays dans le nord et l'est.
The lack of access will limit resettlement of IDPs in the north and east.
Les amendements 85 et 86 sont rejetés, parce que nous estimons qu'ils limiteront la flexibilité sans la moindre justification.
Amendments Nos 85 and 86 are not accepted, because we believe that they will restrict flexibility without any justification.
Les bienfaits d’une coopération chaleureuse ne se limiteront pas aux médecins et aux enseignants, aux étudiants et aux aides hospitalières.
The benefits of hearty co-operation extend beyond physicians and teachers, students and sanitarium helpers.
Le cas échéant, les Membres limiteront le montant de leurs redevances et impositions au coût approximatif des services rendus.
If any, Members shall limit the amount of their fees and charges to the approximate cost of services rendered.
Le cas échéant, les Membres limiteront le montant de leurs redevances et impositions au coût approximatif des services rendus.
If any, Members shall limit the amount of its fees and charges to the approximate cost of services rendered.
Deuxièmement, nous avons renforcé nos efforts pour rechercher des solutions d'emballage inédites qui limiteront le risque lié aux déchets plastiques.
Second, we have bolstered our efforts to find new packaging solutions that will reduce the potential for plastic litter.
Les titres utilisés dans cet accord sont inclus pour la commodité uniquement et ne limiteront pas ou n'affecteront pas ces Conditions.
The headings used in this agreement are included for convenience only and will not limit or otherwise affect these Terms.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire