limiter

En outre, le déficit budgétaire important limitait l'investissement public dans l'infrastructure.
Moreover, the high fiscal deficit constrained public investment in infrastructure.
Ce prix limitait l’utilisation uniquement aux grandes entreprises.
This price limited its use to only large companies.
C'était agaçant car il limitait notre espace de vie.
It was ennoying, because he limited your living space.
Le décret limitait la durée de l'état d'urgence à trois mois.
The Decree limited the duration of the state of emergency to three months.
La position commune de juin 2008 limitait la responsabilité et l'obligation d'informer.
The common position of June 2008 restricted liability and the obligation to inform.
L'opposition a protesté, arguant que cette ordonnance limitait la liberté de réunion.
The political opposition protested, claiming that the order restricted freedom of assembly.
Mais cette "politique" ne se limitait en rien à l'Amérique centrale.
But this 'policy' was by no means restricted to Central America.
La troisième ligne fortifiée limitait la trame urbaine de la ville.
The third fortified line ran around the urban nucleus of the city.
L’article 2 de ladite décision limitait la dérogation précitée à des produits spécifiques.
Article 2 of that Decision confined the above derogation to specific products.
Si on se limitait aux liquides ?
You know, why don't we just stick to liquids?
Leur autorité se limitait à la ville de Baidoa et à ses alentours.
Their influence was largely limited to the town of Baidoa and its confines.
Cependant, le manque d'informations dans des langues autres que l'anglais limitait leur utilité.
However, the unavailability of information in other languages took away from their usefulness.
Néanmoins le rôle des Fanariotes ne se limitait pas au domaine financier.
The role of the Phanariots, however, was not confined to the financial sphere.
SIC a ajouté que cette mesure ne se limitait pas à la création de RTP.
SIC commented that the measure is not limited to the creation of RTP.
Le système de contingents limitait les exportations de textiles et de vêtements des pays compétitifs.
The quota system limited exports of textiles and clothing from competitive countries.
Il a également été avancé que la législation ne limitait pas l’accès à ce régime.
It was also argued that the legislation does not limit access to this scheme.
La conférence avait rédigé un projet de Constitution qui limitait beaucoup les pouvoirs du Président.
The Conference drafted a Constitution which limits the powers of the President.
Cependant, la modicité des ressources de base limitait la couverture des activités et des performances.
The lower level of core resources constrained coverage and performance.
Le traité de 1972 limitait la création des systèmes globaux de la défense antimissile.
The Treaty of 1972 imposed restrictions on the creation of global missile defense systems.
La directive 2004/25/CE limitait dans le temps les compétences d'exécution conférées à la Commission.
Directive 2004/25/EC provided for a time restriction concerning the implementing powers conferred on the Commission.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché