ligne de front

Elle offre une aide d’urgence depuis ses centres, qui sont parfois sur la ligne de front.
It provides emergency assistance from its centres, which are sometimes on the frontline.
Il se gagnera ou se perdra sur le terrain, sur la ligne de front.
It will ultimately be won or lost in the field, on the frontline.
Tu passes encore la ligne de front ?
Are you crossing the lines again?
On vous a pas vu sur la ligne de front !
You all hiding in the rear!
Cette montée électorale de l’extrême droite a placé le journalisme sur la ligne de front de la polémique.
This electoral rise of the far right has put journalism on the frontlines of controversy.
La ligne de front s'est établie à Deir ez-Zor depuis deux ans et ne bouge pas.
The frontline in Deir ez-Zor took shape about two years ago and is not moving at all.
Il n'y a plus de ligne de front constituée uniquement de petits États insulaires au-dessous du niveau de la mer.
There is no longer a frontline comprising only small low-lying island States.
Depuis lors, les troupes gouvernementales auraient fait reculer le LURD de plus de 80 kilomètres sur cette ligne de front.
Government troops have reportedly since then driven LURD back more than 50 miles on this front.
En outre, la ligne de front de l’Union commence à Gibraltar et se termine dans la mer Égée, Frontex (4) jouant un rôle décisif.
Furthermore, the EU battlefront starts from Gibraltar ending in the Aegean, with Frontex (4) taking a decisive role.
Ce dernier est maintenant un parc à thème de la CIA grouillant de nazis et la ligne de front d’une guerre narguant la Russie.
The latter is now a CIA theme park swarming with Nazis and the frontline of a beckoning war with Russia.
La Russie force les séparatistes abkhazes à prendre part au conflit, les obligeant à ouvrir une autre ligne de front, ainsi que l'a décrit le Secrétariat.
Russia is forcing Abkhaz separatists into the conflict, compelling them to open up another warfront, as described by the Secretariat.
Il l’a encore prouvé durant la mission menée à Alep le weekend dernier, lorsque ses volontaires ont été accueillis des deux côtés de la ligne de front.
They proved it again during the mission to Aleppo last weekend, when its volunteers were welcomed on both sides of the line.
Et par-dessus tout, il faut accroître les ressources financières allouées aux pays de la ligne de front, afin d’améliorer l’infrastructure d’accueil.
And above all, the financial resources allocated to the countries on the frontline need to be increased in order to improve the accommodation infrastructure.
Le manque de ressources et le risque d’erreur humaine sur la ligne de front vous font-ils craindre l’apparition de failles de sécurité ?
Does this cause concern about potential security breaches due to the lack of resources or human error to the forefront?
Ce dernier pays est maintenant un parc à thème de la CIA grouillant de nazis ainsi que la ligne de front d’une guerre à venir avec la Russie.
The latter is now a CIA theme park swarming with Nazis and the frontline of a beckoning war with Russia.
Le stage Oak offre une opportunité à des spécialistes reconnus dans le domaine des droits humains, de prendre un congé sabbatique de la ligne de front.
The Oak Fellowship offers an opportunity for one prominent practitioner in international human rights to take a sabbatical leave from the front-line.
Sans leur présence sur la ligne de front contre le harcèlement du CMU, l'organisation ne pourrait pas résister collectivement et efficacement aux tentatives de répression et de fermeture.
Without them leading in the frontline against CMU's harassments, the organization will fail to collectively and effectively resist any attempts of repression and suppression.
Et vous, que faisiez-vous sur la ligne de front ?
And you, what are you doing in the front line?
On dit que notre quartier est la ligne de front.
They say that our neighborhood is the front line.
On est sur la ligne de front de l'histoire, les gars.
We're on the front lines of history right now, fellas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire