lighthearted
- Exemples
Use a lighthearted, flirtatious tone, and smile. | Utilisez un ton léger et charmeur, et souriez. |
The poems dealt with lighthearted topics and celebrated images of pastoral happiness. | Les poèmes portaient sur des sujets légers et des images célèbres de bonheur pastoral. |
Civilization IV: Humanity turned to lighthearted pursuits following the two world wars. | Civilization IV : L'humanité s'est tournée vers des poursuites gaies suivant les deux guerres mondiales. |
The poems dealt with lighthearted topics and celebrated the simple joys of human existence. | Les poèmes portaient sur des sujets légers et célébraient les joies simples de l'existence humaine. |
Your favorite lighthearted Sims universe is going back to the times of castles and kings! | Votre univers préféré de Sims légers remonte à l'époque des châteaux et des rois ! |
Don't be so lighthearted about this. | Ne le prends pas a la legere. |
Investigate the mysterious case of a UFO cover-up in City of Fools, a lighthearted journey. | Enquêtez sur la mystérieuse disparition d'un OVNI dans City of Fools, une aventure divertissante. |
Your second option is to start learning through some lighthearted vocabulary games. | Votre deuxième option est de commencer à apprendre par le biais de certains très légers jeux de vocabulaire. |
Do you want the toast to be fun, lighthearted and funny or do you want it serious? | Voulez-vous que le pain grillé soit-il de l'amusement, gai et drôle ou le voulez-vous sérieux ? |
When smoked alone, cannabis can spur contemplative, intense experiences, whereas enjoying with friends often encourages more lighthearted effects. | Quand il est fumé en solo, le cannabis peut provoquer des expériences contemplatives, intenses, alors qu’avec des amis c’est plutôt des effets joyeux. |
Keep the tone lighthearted and the message brief, and leave it in a place that he is guaranteed to spot it in. | Préférez un message léger et bref et placez-le dans un endroit où il ne pourra pas le manquer. |
In lighthearted countries, people joked about this phenomenon, but such serious, practical countries as England, America, and Germany were deeply concerned. | Dans les pays d'humeur légère, on plaisanta le phénomène, mais les pays graves et pratiques, l'Angleterre, l'Amérique, l'Allemagne, s'en préoccupèrent vivement. |
It's easier to flirt when you're talking about more fun and lighthearted topics, such as your pets, reality television, or your favorite vacation spots. | Il est plus facile de flirter en discutant de sujets amusants et légers, comme vos animaux de compagnie, une émission de télé ou votre destination de vacances préférée. |
Always designed by leading figures in the world of graphic design and photography, they have animated ever-new stories by interpreting B&B Italia's identity with lighthearted elegance. | Toujours signées par de grands noms du design graphique et de la photographie, elles ont animée des récits toujours nouveaux en interprétant l’identité de B&B Italia avec brio et élégance. |
But a devoted and determined effort to realize eternal destiny is wholly compatible with a lighthearted and joyous life and with a successful and honorable career on earth. | Mais un effort dévoué et déterminé pour accomplir la destinée éternelle est entièrement compatible avec l’allégresse et la joie de vivre, et avec une carrière terrestre honorable et réussie. |
We should accompany them in their toil, and also offer them moments of shared joy and lighthearted cheer, so that they are not left with only routine therapy. | Nous devrions les accompagner dans la difficulté, mais aussi leur offrir un moment de joie partagée et de joie insouciante, afin qu’ils ne soient pas uniquement pris par la routine thérapeutique. |
They retreated into lighthearted diversions whose experiences were supplied quite cheaply by new technologies of sound recording, motion pictures, radio, and television. | Ils ont retraité dans les déviations gaies dont les expériences ont été assurées tout à fait à bon marché par de nouvelles technologies de l'enregistrement sonore, des films cinématographiques, de la radio, et de la télévision. |
Mr President, on a lighthearted note may I firstly say that I am extremely pleased to be here to witness the discovery of the feminine side of your personality, revealed to us this morning. | Monsieur le Président, permettez-moi d'entamer mon intervention sur une note légère en disant que je suis très content d'être présent pour découvrir le côté féminin de votre personnalité qui nous a été révélé ce matin. |
His conversation was lighthearted but also intelligent. | Sa conversation était légère mais aussi intelligente. |
The opposite of "serious" is "lighthearted." | Le contraire de « sérieux » est « enjoué ». |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
