liberties
- Exemples
À Liberties, nous espérons que JURI suive les recommandations de LIBE. | At Liberties, we would expect JURI to follow LIBE's advice. |
J'autorise Liberties à utiliser mes données dans le cadre de cette campagne* | I consent to the use of my data in this Liberties campaign* |
Liberties a lu les amendements déposés concernant la Directive de l'UE sur le Copyright. | Liberties read the amendments tabled for the EU Copyright Directive. |
Pour y parvenir, Liberties propose six garanties qui pourraient être intégrées dans la nouvelle loi sur le copyright. | To achieve this, Liberties is proposing six safeguards that should be included in the new copyright law. |
Liberties se réserve le droit de changer sa Politique de confidentialité à tout moment et sans avis préalable. | Liberties reserves the right to change this Privacy Policy. |
Liberties consiste en un réseau composé de plusieurs ONG des libertés civiles basées à travers l’UE. | Liberties is built on a network of national civil liberties NGOs from across the EU. |
Cette courte vidéo, préparée par l’Hungarian Civil Liberties Union (Union hongroise des libertés civiles), vise à promouvoir la Déclaration de Prague. | This is a short movie prepared by the Hungarian Civil Liberties Union to promote the Prague Declaration. |
Liberties pense qu'il est urgent d'ouvrir une enquête sur l'usage de la force par la police. | Liberties is of the opinion that there is an urgent need to investigate the use of force on behalf of the police. |
Un nouveau livre publié par Liberties explique pourquoi un nombre croissant d'électeurs soutient des politiques aux programmes autoritaires, et comment les progressistes peuvent riposter. | A new book published by Liberties explains why increasing numbers of voters support politicians with authoritarian agendas and how progressives can strike back. |
Sa réponse fût enregistrée par la Hungarian Civil Liberties Union, HCLU, cette fois de loin parce que soudain de nouvelles règles entraient en vigueur. | This was filmed by the Hungarian Civil Liberties Union, HCLU again, this time from far away because suddenly there were new rules. |
Le bureau de 24 589 pieds carrés se trouve dans le bâtiment Le Pole House de Dublin 8, près du quartier historique The Liberties et des anciens remparts de la ville. | The 24,589-square-foot office space is located at Le Pole House in Dublin 8, close to Antique Quarter, The Liberties, and original city walls. |
Dans son verdict, la Cour se réfèrent à l’avis amicus curiae soumis dans cette affaire par la Fondation d’Helsinki des droits de l’homme (FHDH), ONG membre de Liberties. | In its judgment, the Court referred to the amicus curiae opinion submitted in the case by Liberties member the Helsinki Foundation for Human Rights (HFHR). |
Elle ne s’applique pas aux données personnelles collectées par des sites ou applications affiliés ou tierces parties et Liberties n’agit pas en tant que contrôleur des données à cet égard. | It does not apply to personal data collected by affiliated or third-party sites or applications and Liberties does not act as data controller in this respect. |
L'ONG Rights International Spain (RIS), membre de Liberties, a également émis de nombreuses critiques vis-à-vis de cette loi, y compris lors de la phase d'élaboration (lorsqu'elle n'était qu'un projet de loi). | Liberties member Rights International Spain (RIS) has also been very critical of the law, even from its inception as a draft law. |
Osmond Ugwu est président de la branche de Civil Liberties Organisation –CLO (Organisation pour les libertés civiles) dans l’état d’Enugu, et président d’Enugu Workers' Forum –EWF (Forum des Travailleurs d’Enugu). | Osmond Ugwu is Chairperson of the Civil Liberties Organisation's (CLO) branch in Enugu State and Chairperson of the Enugu Workers' Forum (EWF). |
Liberties a également appelé l'UE à ne pas octroyer de fonds directement aux gouvernements qui portent atteinte à l'état de droit, mais plutôt de les rediriger ces fonds vers le public. | Liberties has also called on the EU not to provide EU money directly to governments that violate the rule of law and instead reroute EU funding to the public. |
Une source du PE a indiqué à Liberties que la décision montre que la volonté politique s'essouffle quand il s'agit de faire appliquer l'état de droit à la veille des élections parlementaires en avril 2018. | An EP source told Liberties the decision shows political will is waining when it comes to enforcing the rule of law in run-up to parliamentary elections in April 2018. |
Liberties a publié un article qui met en avant deux propositions portant sur la façon dont l'UE pourrait utiliser ce nouveau CFB en vue de protéger et promouvoir la démocratie, l'état de droit et les droits fondamentaux. | Liberties has published a paper that outlines two proposals for how the EU could use the new MFF to protect and promote democracy, the rule of law and fundamental rights. |
Il est Secrétaire Général régional de People's Union for Civil Liberties –PUCL (Union du Peuple pour les libertés civiles) dans l’Etat de Chhattisgarh, et Vice président de PUCL au niveau national. | Dr Binayak Sen is the General Secretary of the People's Union for Civil Liberties (PUCL) regional office in the state of Chhattisgarh, as well as the Vice-President of the PUCL at a national level. |
Liberties a proposé plusieurs suggestions de mesures a long terme que l'UE pourrait adopter afin de s'assurer de la protection de l'état de droit, qui est également menacé en Hongrie et en Pologne. | Liberties has put forward a number of suggestions for longer term measures that the EU could take to sure up protection for the rule of law, which is also under threat in Hungary and Poland. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !