libéralement

En outre, des particuliers donnent gratuitement et libéralement leur temps.
People give, in addition, large amounts of free time.
Appliquez le goop du plombier libéralement à la couture et laissez-le sécher pour environ 15minutes.
Apply plumber's goop liberally to the seam and let it dry for about 15minutes.
Il te suffit de mon amour et d'accepter les dons qui te sont libéralement accordés.
You have only to believe my love, and take the gift that is freely bestowed.
Le pays de Messenia a été doté beaucoup plus libéralement par la nature que le territoire voisin de Laconia.
The country of Messenia was endowed much more liberally by nature than the neighbouring territory of Laconia.
Pour, l'Aztecs a cru que les dieux ont dû être libéralement alimentés avec les coeurs humains pour maintenir l'univers.
For, the Aztecs believed that the gods needed to be liberally fed with human hearts to maintain the universe.
Crète revendique la civilisation de Minoan pré-hellénique et des ruines grecques et romaines sont répandues libéralement dans tout le reste du pays.
Crete boasts the pre-hellenic Minoan civilization and Greek and Roman ruins are strewn liberally throughout the rest of the country.
Je trouvais mon corps merveilleux et j’étais émerveillée par l’amour et le savoir qui m’étaient donnés aussi libéralement.
I was in awe of my form and the love and knowledge I was freely given.
En ce qui concerne l'importation des marchandises de l'Europe, l'Angleterre a de même eu affaire plus libéralement avec ses colonies que n'importe quelle autre nation.
With regard to the importation of goods from Europe, England has likewise dealt more liberally with her colonies than any other nation.
Lycurgus a organisé Sparta sur une base guerrière parfois entre 900 et 600 B.C., ses lois étant interprétées toujours plus libéralement avec le dépassement du temps.
Lycurgus organized Sparta on a warlike basis sometimes sport ween 900 and 600 B.C., his laws being interpreted ever more liberally with the passing of time.
J’ai libéralement proclamé l’évangile du salut à ce peuple ; je lui ai parlé de la filiation accompagnée de joie, de liberté et de vie plus riche dans l’esprit.
I have freely proclaimed the gospel of salvation to this people; I have told them of sonship with joy, liberty, and life more abundant in the spirit.
Seigneur Kundkund, votre voix d'Oh, comme incorporée dans Samaysar, est plein de la paix et de la tranquilité de l'âme, que tu as distribuée aux êtres occupés par libération très libéralement.
Oh Lord Kundkund, your voice, as incorporated in Samaysar, is full of the peace and tranquillity of the soul, which you distributed to the liberation minded beings very liberally.
Le shogunat modifia la coutume en une affaire grandiose durant laquelle les seigneurs daimyo renouvelaient leur allégeance au Shogun, tandis que les douceurs étaient libéralement distribuées.
Under the Shogunate, however, the custom changed into an event where attractions in the form of sweet food were used when the daimyo lords swore their allegiance to the Shogun.
Il a reçu l'éducation ordinaire dans le modèle spirituel de Tera Panthi de Jaipur, mais sa bourse profonde était principalement due au travail dur et au génie, qu'il a distribués très libéralement.
He received ordinary education in the Spiritual Tera Panthi Style of Jaipur, but his deep scholarship was mainly due to hard work and genius, which he distributed very liberally.
Ces gardiens sont également les éducateurs exaltés de l'univers central. Ils distribuent libéralement leurs trésors vivants à tous les êtres sur chacun des circuits de Havona, et ils sont utilisés largement, bien qu'indirectement, par les tribunaux des Anciens des Jours.
The custodians are also the exalted teachers of the central universe, freely giving out their living treasures to all beings on any of the Havona circuits, and they are extensively, though indirectly, utilized by the courts of the Ancients of Days.
Ces gardiens sont également les éducateurs exaltés de l'univers central. Ils distribuent libéralement leurs trésors vivants à tous les êtres sur chacun des circuits de Havona, et ils sont utilisés largement, bien qu'indirectement, par les tribunaux des Anciens des Jours.
The custodians are also the exalted teachers of the central universeˆˆ, freely giving out their living treasures to all beings on any of the Havonaˆ circuitsˆ, and they are extensively, though indirectly, utilized by the courts of the Ancients of Daysˆ.
Ces gardiens sont également les éducateurs exaltés de l’univers central. Ils distribuent libéralement leurs trésors vivants à tous les êtres sur chacun des circuits de Havona, et ils sont utilisés largement, bien qu’indirectement, par les tribunaux des Anciens des Jours.
The custodians are also the exalted teachers of the central universe, freely giving out their living treasures to all beings on any of the Havona circuits, and they are extensively, though indirectly, utilized by the courts of the Ancients of Days.
Ces gardiens sont également les éducateurs exaltés de l’univers central. Ils distribuent libéralement leurs trésors vivants à tous les êtres sur chacun des circuits de Havona, et ils sont utilisés largement, bien qu’indirectement, par les tribunaux des Anciens des Jours.
The custodians are also the exalted teachers of the central universeˆˆ, freely giving out their living treasures to all beings on any of the Havonaˆ circuitsˆ, and they are extensively, though indirectly, utilized by the courts of the Ancients of Daysˆ.
Le vin et les spiritueux sont lavés vers le bas libéralement, et la danse se développe si frénétique que les anastenarides intoxiqués, comme si dans un trance, excédent de saut nu-pieds les notations brûlantes, marchant sur les braises d'un rouge ardent.
Wine and spirits are washed down liberally, and the dance grows so frenzied that the drink ated anastenarides, as though in a trance, leap barefoot over the burning logs, treading on the red-hot embers.
C'est étonnant combien d'amour Il a donné libéralement à tous les pécheurs.
It is astonishing how much love He poured out upon us sinners.
Vous avez reçu libéralement les bonnes choses du royaume ; donnez libéralement.
Freely you have received of the good things of the kingdom; freely give.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire