libérer

Il avait promis qu'il partirait si je le libérais.
He promised he would just leave if I let him out.
Si je te libérais, tu me donnerais quoi ?
What if I turned you loose? What would you give me?
Et si jamais je libérais vos compagnons ?
What if i freed your friends? Would you promise to stay?
À ton âge, je libérais Koweït.
When I was your age, I was liberating Kuwait City.
Quel flic ferais-je si je te libérais ?
What kind of cop would I be if I just let you go?
Ce rêve où je libérais Rhonda, je ne l'ai pas compris, si ?
That dream I had about freeing Rhonda, didn't understand it, did I?
En fait, je la libérais.
Actually, I was liberating her.
J'ai rêvé que je te libérais.
I dreamt I set you free.
Je libérais une équipe.
I had to get a crew off the clock.
Et quel catalyseur de changement pourrais-tu être dans le monde si tu libérais le vrai toi ?
And what catalyst for change could you be in the world if you unleashed the real you?
Crowley a dit que si je le libérais, il me la rendrait. Et tu l'as cru ?
Crowley said if I let him go, he'd give her back to me.
Quoi qu'il en soit, je le verrais comme une faveur si tu le libérais quelques jours. À toi de voir.
Anyway, I'd consider it a personal favor if you'd just lay off Mike for a few days, but it's your call.
Je les ai portés à l'extérieur et à la seconde où je les libérais, alors même que je les pensais fatigués, à la seconde où je les ai laissés, ils ont hésité un instant puis se sont enfuis très loin.
I took them outside and as I let them go, that split second, even though they were very tired, that second I let them go they hovered for a second, then zipped off into the distance.
Je voulais croire que j'aidais mon peuple, que je les libérais.
I wanted to believe I was helping my people, liberating them.
Si tu les libérais ?
Let the people out.
Si je la libérais, à titre de délégué de la cour... et surtout, étant l'un des seuls à se soucier d'elle... je serais tout à fait négligent.
If were to let her go, as an appointee of the court... and more importantly, as one of the only people who cares about her... I would be completely remiss.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris