libérer

Mais le Sauveur parla avec autorité et libéra le captif.
But the Savior spoke with authority and set the captive free.
Il libéra Damas en 1174 et fonda la dynastie des Ayyoubides.
He liberated Damascus in 1174 and founded the dynasty of the Ayyoubids.
Il libéra son énergie d'un coup, cela ne fit rien.
He released his energy at once, it did nothing.
Il ouvrit la cage et libéra les oiseaux.
He opened the cage and set the birds free.
Là, elle libéra la musique de la création.
There she unleashed the music of creation.
En 1693, le roi libéra le prêtre.
In 1693 the king set the priest free.
Alors ensuite Il libéra le soleil.
So then He released the sun.
Le régime libéra des individus malgré leurs implications dans des meurtres, même en prison.
The regime released those individuals despite their involvement in murders, even in prison.
Aaron les libéra alors de leurs péchés en tuant l’offrande pour le péché.
Aaron then set them free from their sins by slaying the sin offering.
Le sort ne le libéra que lorsque j'aurais obtenu ce que je veux.
The spell won't release him until I get what I want.
Son administrateur, Mr René LEON perçut tout l’intérêt de cette épreuve et libéra les fonds nécessaires.
Its administrator, Mr René LEON realised the benefits it could bring and released the require funds.
Paul se libéra de l'enseignement paternel... pour adopter un rythme personnel.
For the first time, Paul broke free of our father's instruction into a rhythm all his own.
Le juge reconsidéra le cas et, après passage au crible des témoignages, il libéra le prévenu.
The judge reopened the case, and when the evidence had been sifted, he discharged the prisoner.
Il ouvrit sa cellule et libéra également Sawyer, apparemment pour s'en servir comme distraction pendant qu'il s'échappait.
He broke out of his holding cell and freed Sawyer as well, apparently to serve as a distraction while he escaped.
Cependant, quand son fils apprit ses secrets et libéra les esprits du mal, tout commença à aller mal dans le château.
However, when her son learnt about her secret and let the evil spirits free, everything went wrong in the castle.
La séparation de l'atome libéra un pouvoir énorme et coïncida avec la fondation de la psychologie moderne, dont Freud fut le pionnier.
The splitting of the atom released enormous power, and coincided with the foundation of modern depth psychology, pioneered by Freud.
Le 20 avril, une des factions d’Al-Qaïda en Syrie, l’ÉIIL, libéra quatre otages français et les remit à la police turque.
On April 20th, a faction of Al-Qaeda in Syria, ÉIIL, freed four French hostages and handed them to the Turkish police.
Le soir même, une unité du SAS libéra les deux agents en détruisant la prison à l’aide d’une dizaine de tanks assistés par des hélicoptères.
The same evening, a SAS unit freed the two agents by destroying the prison with a dozen tanks assisted by helicopters.
Et je trouvai M. Idaki Shin qui effectivement réalisa mon rêve le plus chéri et me libéra du destin inné hérité en vie.
And I encountered Mr. Idaki Shin who had indeed realized my most cherished dream and liberated me from innate destiny inherited within my life.
Ma vie avait été gravée avec des influences historiques de Koguryo jusqu’à ce que je rencontrasse M. Idaki Shin qui m’en libéra en exprimant la vérité de l’histoire.
My life had been engraved with historic influences of Koguryo until I encountered Mr. Idaki Shin who liberated me from them by expressing the truth of history.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale