liane

Jace se releva, et les lianes autour de ses pieds se retirèrent.
Jace stood, and the vines around his feet receded.
Ces lianes aériennes prennent possession du lieu, comme la végétation dans une forêt.
These air vines take possession of the place, like vegetation in a forest.
Protégez votre ville d'alliance avec cette épaisse toile de lianes épineuses.
Shield your Alliance City with this thick web of thorny vines.
Tu sais, ces lianes sont partout.
Come on. You know, these vines are everywhere.
Branches et lianes pour grimper.
Branches and vines to climb.
Localisations 3 arbres des lianes (Coussapoa dealbata) en Espagne sont enregistrés sur ce site.
Liana tree Locations 3 liana trees (Coussapoa dealbata) in Spain are registered here.
Associées aux pratiques magiques, ces lianes, une fois séchées, étaient brûlées pour chasser le tonnerre.
Associated with magic practices, these lianas, once dried, were burned to chase away thunderbolts.
Un soldat de l'Empire du Soleil, débraillé mais entier, ligoté par des lianes.
A soldier of the Sun Empire, bedraggled but whole, bound with a tangle of vines.
Dans les conditions remarquables de la région de Penja, les lianes vivent plus de 30 ans.
In the remarkable conditions of the Penja region, the creepers live for more than 30 years.
L’ancêtre de ces 382 espèces de lianes était probablement un arbre, et non une plante grimpante.
The ancestor of these 382 species of lianas was most likely a tree, not a climbing plant.
Certains pollens provenaient même de lianes ces choses qui pendent en pleine jungle.
Some of it even came from lianas, those things that dangle in the middle of the jungle.
Comme toutes les plantes qui se respectent, ces lianes fantaisistes travaillent ainsi tous les jours, sous le soleil, à plein rythme.
Like all respectable plants, also these fanciful lianas work in fact, every day, under the sun, at full rhythm.
Grâce au microclimat très humide on voit d'énormes lianes suspendues sur les rochers et les murs couverts de mousse multiséculaire.
Due to the extremely humid microclimate there are lianas hanging from the huge rocks and centuries-old walls are covered with moss.
Le poivre prend naissance dans un faisceau de lianes, élevées en pépinières, plantées ensuite en terre à la saison des pluies.
The pepper begins life in a bundle of creepers, grown in nurseries and then planted in soil during the rainy season.
Sous elles s’étendait la jungle d’Eldrazi qu’elles venaient de quitter, avec sa canopée osseuse, ses lianes tentaculaires et des branches bifurquées.
Below was the jungle of Eldrazi they were leaving behind, with its boney carapace canopy, tentacle vines, and bifurcating branches.
Vous pouvez alors aller en voiture jusqu’à la plage de Mission Beach, où le sable doré est bordé par une forêt vierge dense aux lianes enchevêtrées.
Drive to Mission Beach, where the golden sand is fringed by a green tangle of rainforest.
Ou parfois, dans les montagnes, les gens construisent des ponts suspendus, pour traverser des canyons vertigineux en utilisant des lianes.
Or sometimes up in the mountains, people would build these suspension bridges, often across some dizzy canyon, using a vine.
Les chamans andins en Équateur, au Pérou, en Colombie et en Bolivie peuvent substituer d'autres lianes de jungle contenant de la DMT, comme Diplopterys cabrerana.
Andean shaman in Ecuador, Peru, Colombia, and Bolivia may substitute other jungle vines containing DMT like Diplopterys cabrerana.
Le gecko, un membre de la famille des lézards Lygodactylus, vit sur un vaste réseau de lianes à proximité du sol de la forêt.
The gecko, a member of the genus Lygodactylus, lives on vast networks of lianas close to the forest floor.
Avec son travail d’identification des espèces de lianes, Robyn Burnham effectue progressivement un relevé de la distribution de ces plantes dans certaines zones de l’Amazonie.
In connection with her work on the identification of liana species, Burnham is gradually mapping the distribution of these plants in some parts of the Amazon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée