liaise
- Exemples
The ECSC liaises with all the sites for you. | L'ECSC est en liaison avec tous les sites pour vous. |
The Grand Treasurer liaises with the Treasurers of all the jurisdictions. | Le Grand Trésorier est en liaison avec les trésoriers de toutes les jurisdictions. |
The Grand Prior Spiritual liaises with the Chaplains General of each jurisdiction. | Le Grand Prieur Spirituel est en liaison avec les Chapelains Généraux de chaque juridiction. |
This platform, extended to NGOs, liaises with CAN every two months. | Celle-ci, élargie aux ONGs, se concerte avec le CAN tous les 2 mois. |
Staff coordinates translation assignments and liaises with the other committees. | Le personnel attribue les différentes tâches aux traducteur-trice-s et assure la coordination avec les autres comités. |
A national coordinating council liaises with other regional monitoring and evaluating programmes. | Un conseil national de coordination assure la liaison avec d'autres programmes régionaux de suivi et d'évaluation. |
Who liaises with whom? | Qui est en liaison avec qui ? |
It also liaises with health authorities and medical organizations worldwide. | Il assure également la liaison avec les autorités sanitaires et les organisations médicales des autres pays du monde. |
In so doing, it liaises with authorities from both Argentina and Spain. | Pour ce faire, elle est en contact avec les autorités aussi bien argentines qu'espagnoles. |
The Bureau also liaises with civil society groups and academic institutions. | Le Bureau assure également la liaison avec les groupes de la société civile et avec les institutions universitaires. |
The Branch also liaises with civil society groups and academic institutions. | Le service entretient aussi des contacts avec des groupes de la société civile et des institutions académiques. |
A Commissioner, based in Auckland, liaises between the Governor and the Island Council. | Un commissaire en poste à Auckland assure la liaison entre le Gouverneur et le Conseil de l'île. |
It liaises with the national HQs and the multinational HQs of the multinational forces. | Il assure la liaison avec les états-majors nationaux et les états-majors multinationaux des forces multinationales. |
The committee liaises with non-governmental organizations such as the Bahraini Society for Human Rights. | Ce comité coopère avec des organisations non gouvernementales telles que la Société bahreïnite des droits de l'homme. |
The Ombudsman cooperates with the police to combat discrimination in restaurants and liaises with the Roma. | Il coopère avec la police pour lutter contre la discrimination dans les restaurants et se maintient en relation avec les Roms. |
A SUN Business Network Coordinator who liaises with the Government and other networks has been appointed. | Un coordinateur du Réseau du secteur privé Mouvement SUN, qui assure la liaison avec le gouvernement et d’autres réseaux a été nommé. |
It currently liaises with Spaceguard organizations in 17 countries worldwide and encourages the establishment of new ones. | Il assure actuellement la liaison avec les antennes Spaceguard de 17 pays à travers le monde et encourage la création de nouvelles antennes. |
It liaises with the national HQs and the multinational HQs of the multinational forces; | Il fait la liaison avec les quartiers généraux nationaux et les quartiers généraux multinationaux des forces multinationales. |
Moreover, whenever it is deemed appropriate, OLAF liaises closely with the competent national authorities on progress in such matters. | De plus, lorsque cela paraît opportun, l'OLAF communique avec les autorités nationales compétentes à propos de l'avancement de ces dossiers. |
The officer liaises with the prisoners' affairs officer and all administrative staff and guards. | Il travaille en liaison avec le fonctionnaire chargé des affaires des détenus et avec tout le personnel administratif et le personnel de surveillance. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !