We will not be liable if such changes occur.
Nous ne serons pas responsables si tels changements se produisent.
In some jurisdictions, directors may also be found criminally liable.
Dans certains pays, les administrateurs peuvent également être pénalement responsables.
We shall not be liable if such changes occur.
Nous ne serons pas responsables si tels changements se produisent.
What is the age of military liable in Russia?
Quel est l'âge de la responsabilité militaire en Russie ?
We are committed to be a 100% liable enterprise.
Nous nous engageons à être une entreprise 100 % responsable.
A violation of this provision is liable to a fine.
Toute violation de cette disposition est sanctionnée par une amende.
Wilhelm Wandmacher and Hans Waldenburg are appointed the personally liable partners.
Wilhelm Wandmacher et Hans Waldenburg sont des associés personnellement responsables.
VAT is liable for any order placed on the site BATTERIES4PRO.COM.
La TVA est redevable pour toute commande passée sur le site BATTERIES4PRO.COM.
We are not liable if such changes occur.
Nous ne serons pas responsables si tels changements se produisent.
The age of the military liable in Russia is ambiguous.
L'âge des militaires responsables en Russie est ambigu.
We will not be liable if such changes occur.
Nous ne serons pas responsables si de tels changements se produisent.
The carrier is therefore generally liable in cases of unexplained losses.
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
We are not liable if such changes occur unexpectedly.
Nous ne serons pas responsables si tels changements se produisent.
The surfaces are liable to get hot during use.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation.
I wonder if the agency is liable for this.
Je me demande si l'agence est redevable pour ça.
QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages.
QSC ne pourra être tenu pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects.
We are not liable if such changes occur.
Nous ne serons pas responsables si de tels changements se produisent.
QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages.
QSC ne pourra être tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects.
The carrier may also be liable for damage occasioned by delay.
Le transporteur peut également être responsable pour les préjudices résultant de retard.
Other amendments, however, are liable to bring about undesired results.
Toutefois, d'autres amendements sont susceptibles d'engendrer des résultats non désirés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette