stick
- Exemples
Okay, look, let's stick to family in Geneva. All right? | Concentrons-nous sur la famille à Genève. D'accord ? |
Then let's stick to what we do know. | Alors tenons-nous-en à ce que nous savons. |
Okay, let's stick to English if I'm gonna help here. | Ok, restons-en à l'anglais si vous voulez que je vous aide. |
Joe, let's stick to a plan that doesn't put anyone else at risk. | Joe, tenons-nous en à un plan qui ne met personne en danger. |
Joe, let's stick to a plan that doesn't put anyone else at risk. | Joe, collons à un plan qui ne met pas quelqu'un d'autre à risque. |
But let's stick first to tuberculosis. | Mais restons-en d'abord à la tuberculose. |
But let's stick to the subject. | Mais restons-en sur le sujet. |
All right, let's stick to the case. | D'accord, revenons à l'affaire. |
Now, now, gentlemen, let's stick to the matter in hand. | Allons, messieurs, revenons-en à nos moutons. |
But let's stick to the facts. | Mais examinons les faits. |
All right, let's stick to the case. | Oui, restons sur l'affaire. |
So let's stick to the plan. | Il faut s'en tenir au plan. |
Stay close, let's stick together. | Restons proches, restons ensemble. |
But let's stick to the script. | Mais suivez le script. |
No, let's stick to the facts. | Restons-en aux faits. |
No, no, let's stick to the point. | Restons-en aux faits. |
If our goal is to create a tiny number of billion-dollar companies, let's stick with venture capital, it's working. | Si notre objectif est de créer un petit nombre d'entreprises multimilliardaires, restons avec le capital-risque, ça marche. |
Okay, let's stick to English if I'm gonna help here. | Que veux-tu de moi, mon sang ? Ok, restons-en à l'anglais si vous voulez que je vous aide. |
Let's stick to working on my idea. | Concentrons-nous à faire avancer mon idée. |
Let's stick around a little longer. | Restons ici un peu plus longtemps. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
