Now let's show the Warden what you've done.
Maintenant montrons au Directeur ce que tu as fait.
Take a break, then let's show everyone.
Fais une pause, et ensuite montrons à tout le monde.
Oh, let's show Olivia what we do with presents in this family.
Montrons à Olivia ce qu'on fait avec les cadeaux.
Then let's show them what we've accomplished.
Alors montrons leur ce que nous avons réalisé.
And then, let's show our guests a good time.
Ensuite, montrons à nos invités comment on s'amuse.
Hey, let's show the community what the wolves are really made of.
Montrons à la communauté de quoi sont faits les Wolves.
Well, let's show you your room.
Je te montre ta chambre.
And let's show the audience the price of the computer, and audience, please, do not try to help us.
Et montrons au public le prix de l'ordinateur, et public, s'il vous plaît, n'essayez pas de nous aider.
With that preamble, let's show the first two-minute videotape, which shows a little airplane for surveillance and moving to a giant airplane.
Avec ce préambule, voyons les deux premières minutes de la vidéo qui montre un petit avion pour la surveillance jusqu’à un avion géant.
With that preamble, let's show the first two-minute videotape, which shows a little airplane for surveillance and moving to a giant airplane.
Avec ce préambule, voyons les deux premières minutes de la vidéo qui montre un petit avion pour la surveillance jusqu ’ à un avion géant.
Let's show his photos around to all the bike shops in town.
Montrons sa photo à tous les ateliers de motos de la ville.
Let's show them what we've got.
LET leur montrer ce que nous avons.
Let's show our guests the door.
Montrons la porte à nos invités.
Let's show them what we've got.
Montrons à ce monde ce que nous avons.
Let's show each other at once.
Montrons l'autre à la fois.
Let's show some respect!
Montre un peu de respect !
Then let's show them what we've accomplished.
Montrons-leur ce que nous avons accompli.
So let's show how we do that.
Laissez-moi vous montrer comment on fait cela.
So let's show them why this is the number one airport in the United States.
Montrons-leur pourquoi c'est le meilleur des États-Unis.
There's no trap. But let's show up here. What am I missing?
Il n'y a aucun hameçon. Soyons clairs : c'est quoi, l'évidence ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie