even
- Exemples
Let's not even talk about it. | Inutile d'en dire plus. |
In fact, you know, let's not even invite them to the wedding. | En fait, tu sais, ils ne seront pas invités au mariage. |
And let's not even discuss ice hockey. | Et ne parlons pas du hockey sur glace. |
Oh, let's not even get started with me. | Oh, tu ne me laisses même pas commencer par moi |
Oh, right, and let's not even have plates. | Oh, parfait, et pas la peine d'avoir des plats. |
In addition, let's not even talk about trying to flip the diagrams and pictures! | En outre, pas même parlons de l'essai de renverser les diagrammes et les images ! |
Until you didn't fully recovered, let's not even think about comics. | Tu devrais penser aux mangas quand tu seras complètement rétabli. |
I ain't asking you to feel guilty and stuff like that, so let's not even go there. | Je te demande pas de culpabiliser, alors te prends pas la tête. |
From now on, let's not talk to him, let's not even acknowledge him. | A partir de maintenant, on ne lui parle plus. On ne fait même plus attention à sa présence. |
Let's not even watch the rest of the show. | Ne regardons pas la fin de l'émission. |
Let's not even watch the rest of the show. | Vraiment. Ne regardons pas la fin de l'émission. |
Let's not even talk about it. | Ne parlons même pas de ça. |
Let's not even pay the check. | Ne payons même pas le chèque. |
Let's not even think about it. | Ne pense même pas à ça. |
Let's not even talk about it. | Je ne veux pas parler de ça. |
Let's not even talk about work anymore. | Ne parlons plus de travail. |
Let's not even talk about it. | Ne parlons pas de ça ! |
Let's not even talk about it. | Ne parlons pas de ça. |
Let's not even talk about it. | Ne parlons pas de cela. |
Let's not even talk about it anymore. | Ne parlons plus de ça. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !