let's celebrate

They say "No, let's celebrate diversity, not common in-group membership."
Ils disent "Non, célébrons la diversité, pas l'appartenance à un groupe."
And from sound to sound, let's celebrate the birth, in the Auditorium, of a piano duo.
Et sautant d'un son à un autre, célébrons la naissance, dans l'Auditoire, d'un duo de pianos.
Let's make peace, shall we? - Yes. And let's celebrate with a beer.
Faisons la paix, d'accord ? - Oui. Et fêtons ça avec une bière.
Let's celebrate the little guy with these 15 enjoyable quotes.
Célébrons le petit bonhomme avec ces 15 citations agréables.
Let's celebrate this special day with them!
Fêtons cette journée spéciale avec eux !
Let's celebrate the end of year two.
Fêtons la fin de la deuxième année.
Let's celebrate with a drink.
Fêtons ça avec un verre.
Let's celebrate the good times that was Joe's.
Célébrons les bons moments qu'on a passés.
There's a lot of talk in Silicon Valley that says, "Let's celebrate failure."
Dans la Silicon Valley, on entend souvent : « Célébrons l'échec.
Let's celebrate with a smoke.
Fêtons cela en fumant.
Let's celebrate.
Célébrons.
Happy Pride Month! Let's celebrate the diversity of our community.
Bon Mois des Fiertés ! Célébrons la diversité de notre communauté.
Happy Earth Day! Let's celebrate by planting a tree.
Joyeuse Journée de la Terre ! Célébrons-la en plantant un arbre.
Happy Cinco de Mayo! Let's celebrate with food and beer.
Joyeux Cinco de Mayo ! Célébrons avec de la nourriture et de la bière.
Let's celebrate my birthday in the privacy of our home, just you and me.
Célébrons mon anniversaire dans l'intimité de notre foyer, juste toi et moi.
Let's celebrate tonight's success with a drink.
Célébrons le succès de ce soir avec un verre.
Let's celebrate! I got my driver's license.
Fêtons ça ! J'ai obtenu mon permis de conduire.
It's my birthday! Let's celebrate!
C'est mon anniversaire ! Fêtons ça !
I passed the exam. Let's celebrate!
J'ai réussi l'examen. Fêtons ça !
Let's celebrate! Schooners for everyone!
Fêtons ça ! Des chopes de bière pour tout le monde !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune