les valeurs familiales
- Exemples
Tous ces problèmes compromettent la cohésion sociale, l'intégrité des familles et les valeurs familiales. | All these problems are threats to community cohesion and to family structure and values. |
Chez Libra, nous cherchons à transformer les valeurs familiales en principes directeurs d'action. | At Libra, we seek to turn family values into guiding business principles. |
Notre engagement envers les valeurs familiales est un autre point que nous partageons avec ToptoTop. | Our commitment to family values is yet another trait that we share with ToptoTop. |
C'est une personne qui ne valorise pas les valeurs familiales et qui change frivolement les principes. | This is a person who does not value family values and frivolously changes principles. |
Cela ne signifie pas pour autant que la famille et les valeurs familiales sont en recul. | This does not mean that family and family values are losing their significance. |
Pourquoi pensez-vous que le gouvernement s’obstine à présenter l’homosexualité comme une menace pour les valeurs familiales traditionnelles ? | Why do you think that the government insists on portraying homosexuality as a threat to traditional family values? |
Il faut promouvoir les valeurs familiales, par exemple en aidant les jeunes femmes à équilibrer leurs responsabilités familiales et professionnelles. | Family values must be promoted, for example by helping young women to balance family and career responsibilities. |
Parce que Libra est une entreprise familiale, nous chérissons les valeurs familiales, mais nous encourageons aussi la diversité et l'initiative. | Because Libra is a family business, we hold dear to family values but we also encourage diversity and initiative. |
Tu ne serais en train de découvrir les valeurs familiales ? | Never bothered you before. |
Le cadeau précieux pour la personne avec les valeurs familiales - comme s'est formé votre nom patrimonial, quelles ses racines historiques et culturelles. | A valuable present for the person with family values - as your patrimonial name, what its historical and cultural roots was formed. |
Libra est une entreprise familiale, les valeurs familiales nous tiennent donc particulièrement à cœur, mais nous encourageons aussi la diversité et l'esprit d'initiative. | Because Libra is a family business, we hold dear to family values but we also encourage diversity and initiative. |
Le professeur Ojeda a souligné que les valeurs familiales sont au cœur du livre et que cela reflète la culture confucéenne traditionnelle de la Corée. | Professor Ojeda referred to the strong emphasis on family values in the traditional Confucianist culture of Korea. |
L’éducation à la paix repose sur les valeurs familiales où les frères et sœurs apprennent à vivre en harmonie les uns avec les autres. | Peace education is found with family values where siblings learn to care and live in harmony with each other. |
Cette situation morale a été voulue politiquement, car on a voulu humilier les valeurs familiales au nom d'un freudisme de bazar. | This moral situation was a deliberate political choice, because the politicians wanted to denigrate family values in the name of a cut-price Freudianism. |
Ma campagne repose sur les valeurs familiales. J'ai donc décidé de le faire ici, là où je les ai apprises. | As you know, I'm running on family values, so I've decided to do it here, where I learned them. |
Pendant de nombreuses années, la politique familiale a surtout ciblé les pères, tout en favorisant l'égalité et en promouvant les valeurs familiales de manière générale. | For many years, family policy had focused closely on fathers, while promoting equality and the value of family life in general. |
Agir de la sorte revient à laisser récupérer les valeurs familiales dans la société par des groupes non recommandables ou tout au moins d' un horizon politique limité. | This means that family values in society are falling into the wrong, or at least biased, hands. |
Louant la vision du Dr Moon de relier le football, les valeurs familiales et la paix, il a aussi évoqué son propre travail au Brésil pour combattre le racisme par le sport. | Applauding Dr. Moon's vision of connecting football, family values, and peace, he described his own work in Brazil to combat racism through sports. |
Maurice a pris note des mesures visant à défendre les valeurs familiales et à protéger les droits des femmes et des enfants, et souligné les investissements réalisés dans le domaine de l'éducation. | Mauritius noted measures to uphold family values and to protect the rights of women and children, and highlighted investments in the field of education. |
Le Département de la promotion de la femme a aussi entrepris un certain nombre de programmes en coopération avec des organismes publics et des ONG en vue de renforcer les valeurs familiales. | The Department of Women Development has also embarked on programmes in co-operation with the Government agencies and NGOs, with the aim to enhance family values. |
