Tuvalu
- Exemples
Les Tuvalu sont fermement convaincus que les nations ont le droit à l'autodétermination. | Tuvalu believes strongly that nations have the right to self-determination. |
Situés au niveau de la mer, les Kiribati et les Tuvalu sont donc menacés d’extinction. | Situated at sea level, both Kiribati and Tuvalu are threatened with extinction. |
Pour les pays très vulnérables comme les Tuvalu, c'est une étape essentielle dans le processus. | For highly vulnerable countries like Tuvalu this is an essential step in the process. |
Envoyer de l'argent vers les Tuvalu. | Send money to Tuvalu. |
Les Tuvalu ont récemment assisté à la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale. | Tuvalu recently attended the High-Level Conference on World Food Security. |
À cet égard, les Tuvalu saluent et appuient l'exercice de réforme de l'ONU actuellement en cours. | In this connection, Tuvalu welcomes and supports the ongoing work on United Nations reform. |
Cette hausse de niveau entraînerait l’engloutissement d’États insulaires, tels que les Tuvalu, et de vastes régions du Bangladesh. | Such a rise would result in the inundation of island states such as Tuvalu, and large parts of Bangladesh. |
Ce fonds a été doté d'un conseil d'administration qui comprend parmi ses membres les Tuvalu, la Jamaïque, Cuba et les Maldives. | An adaptation fund board was elected and includes in its membership Tuvalu, Jamaica, Cuba and the Maldives. |
Les Tuvalu lancent un appel pour que la demande d'adhésion de Taiwan à l'ONU soit dûment examinée dans les plus brefs délais. | Tuvalu further appeals for the proper and urgent consideration of Taiwan's membership application to the United Nations. |
Informations relatives à l'entrée en vigueur de l'accord entre l'Union européenne et les Tuvalu relatif à l'exemption de visa de court séjour | Information relating to the entry into force of the Agreement between the European Union and Tuvalu on the short-stay visa waiver |
La Commission a négocié, au nom de l'Union, un accord relatif à l'exemption de visa de court séjour avec les Tuvalu (ci-après dénommé « accord »). | The Commission has negotiated on behalf of the Union an agreement with Tuvalu on the short-stay visa waiver (the ‘Agreement’). |
Les Tuvalu constatent avec une vive déception que cette direction fait cruellement défaut, à l'issue notamment du récent Sommet du Groupe des huit (G-8). | Tuvalu observes with great disappointment the clear absence of this leadership particularly emerging from the recently concluded Group of Eight (G-8) Summit. |
Les Tuvalu accueillent avec la plus grande satisfaction l'étape suivante qui consiste à convoquer de nouvelles négociations intergouvernementales sur la question afin de sortir de l'impasse. | Tuvalu warmly welcomes the next step of submitting the issue for further intergovernmental negotiations as a way forward. |
Esra Cetin et Selina Yurtsever (Turquie) peuvent également prétendre à la première place à condition d'engranger deux succès contre Sainte-Lucie jeudi et les Tuvalu vendredi. | Esra Cetin and Selina Yurtsever of Turkey can finish atop the standings with wins Thursday over Saint Lucia and Friday over Tuvalu. |
L'année dernière, les Tuvalu ont élaboré un programme international sur les mesures d'adaptation aux changements climatiques que nous avons soumis à la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | Last year Tuvalu produced an international blueprint on adaptation which we presented as a submission to the Conference of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. |
En tant que petite nation éprise de paix et membre à part entière de l'ONU, les Tuvalu ont le droit souverain d'insister sur une question qui contribuerait à la réalisation des objectifs de l'ONU. | As a small peace-loving nation and a full Member of the United Nations, Tuvalu has the sovereign right to support any issue that will benefit the achievement of the United Nations goals. |
Les Témoins de Jéhovah des Tuvalu saluent l'inclusion d'une Charte des droits dans la Constitution et constatent que, dans l'ensemble, les Tuvalu sont une nation pacifique et fervente, respectueuse des droits de l'homme. | The Jehovah's Witnesses in Tuvalu (JW) commended the inclusion of a Bill of Rights in the Constitution and observed that, generally, Tuvalu is a peaceful and devout nation with respect for human rights. |
Les Tuvalu ont créé des programmes communautaires de préservation des écosystèmes marins extrêmement vulnérables, identifié les zones à préserver en priorité, dressé un inventaire des ressources marines pour chaque communauté locale et intégré les pratiques traditionnelles et modernes de conservation. | Tuvalu has developed community-based conservation programmes for highly vulnerable marine ecosystems; identified priority conservation areas, developing a marine resources inventory for each of its communities; and integrated traditional and modern conservation practices. |
Les îles Vanuatu, Fidji, Salomon, Samoa et Tonga font également face à une sécheresse persistante, tandis que les pays du centre du Pacifique, comme les Kiribati et les Tuvalu, subiront probablement des inondations avec la montée du niveau de la mer. | Vanuatu, Fiji, the Solomon Islands, Samoa and Tonga are also experiencing worsening drought, while central Pacific countries like Kiribati and Tuvalu will likely see flooding, and higher sea levels. |
La perspective de sortir de la catégorie des pays les moins avancés (PMA) inquiète beaucoup les Tuvalu. | The issue of graduating from the least developed countries (LDC) category has caused great anxiety for Tuvalu. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !