les liens familiaux
- Exemples
Nous vous guidons dans le processus d’obtention de la residence permanente aux U.S.A basée sur les liens familiaux, une offre de travail ou le statut d’investisseur. | Green CardWe guide you through the process of obtaining permanent U.S. residence based on family, employment or investor status. |
Pour des jeunes qui ont plus de chance, les perspectives d'emploi influent sur le choix des études et de la formation, et de plus en plus, sur les décisions concernant le mariage, les liens familiaux et la cohabitation. | For more fortunate youth, prospective employment influences their choice of education and training and, increasingly, their decisions regarding marriage, kinship and cohabitation. |
Les liens familiaux reposent sur l'amour et la confiance et vous devez donc pouvoir expliquer aux membres de votre famille pourquoi certaines remarques sont blessantes. | Family is built on love and trust, and you should be confident to let your family members know when they have said or done something that is offensive. |
Le cas échéant, les liens familiaux pourront être déterminés par des tests ADN. | If necessary, family ties will be determined by DNA testing. |
Dans ces situations difficiles, beaucoup de personne trouve un abris dans les liens familiaux. | In these difficult situations, many people find refuge in family ties. |
Au Vietnam, les liens familiaux sont traditionnellement forts. | Family ties are traditionally strong in Vietnam. |
Nous voyons les liens familiaux. | We see the bonds of family connections. |
Pour ces personnes, la chose la plus importante dans la vie est la famille et les liens familiaux. | For such people, the most important thing in life is family and family ties. |
Il a également rappelé les liens familiaux et culturels étroits qui existent entre les Sahraouis et les Mauritaniens. | He also stressed the important family and cultural ties between Sahrawis and Mauritanians. |
L'État nicaraguayen est déterminé à renforcer les liens familiaux, pour le bien de la société toute entière. | The Nicaraguan State wishes to strengthen family ties for the good of all society. |
Les répercussions du chômage sur les liens familiaux et sociaux, sur les difficultés financières, sont connues. | The repercussions of unemployment over the family and social bonds, over the financial difficulties, are known. |
ça veut dire que les liens familiaux sont plus solides que tous les autres. | It means that the ties of family run deeper than any other kind of relationship. |
Ils montrent les liens familiaux entre les personnes, comprenant les noms avec des lignes de connexion conjugales et parentales. | They show family connections between individuals, consisting of the names with marital and parental connection lines. |
Autres renseignements pertinents sur les liens familiaux, sociaux ou professionnels de la personne condamnée avec l’État d’exécution : | Other relevant information about the sentenced person’s family, social or professional ties to the executing State: |
L'autorité responsable de l'adoption ne proposera celle-ci que pour les enfants dont les liens familiaux ont été juridiquement rompus. | The adoption team shall only propose adoption for children whose family ties have been juridically severed. |
Bien sûr, je ne parle pas ici des cas où les liens familiaux ont déjà été rompus avant l'incarcération. | Of course I am not referring to the cases where family ties had already been severed prior to imprisonment. |
Nous pouvons dire que la fraternité est déterminée par les liens familiaux, l'expérience des mêmes objectifs et les mêmes convictions. | We can say that fraternity is determined by family ties, by pursuing the same objectives and the same beliefs. |
Fortifiez les liens familiaux 💧 | Strengthen family ties 💧 |
L’histoire émouvante d'un garçon de 10 ans qui part à La Gran Sabana pour rencontrer sa grand-mère et rétablir les liens familiaux. | A moving story of a 10-year-old boy who travels to La Gran Sabana to meet his grandmother and rebuild family ties. |
Si vous avez un minimum de sécurité, vous êtes enfin assez heureux pour rechercher les liens familiaux, l’intimité et l’amitié. | If you have a minimum level of security, you are finally fortunate enough to search for family relationships, intimacy, and friendship. |
