français

Ainsi 1,5 et 1.5 seront identiques pour les français.
Therefore 1,5 and 1.5 are the same in French.
De l'autre côté c'est les français.
This goes to the French side.
Si les français et particulièrement les militants politiciens en sont encore là, alors ils vont entendre la voix du poète !
If the politicking French and particularly militants are still there, then they will hear the voice of the poet!
Le portugais est assez facile pour les anglophones et particulièrement facile pour les français et les espagnols.
Portuguese is relatively easy for English speakers, and even easier for people who speak Spanish or French.
Les richesses sont créées par les français pour financer la protection sociale et l’avenir du pays mais d’autres que nous n’ont pas la même vision de l’avenir de la France et du destin des citoyens.
The richnesses are created by French to finance social protection and the future of the country but of others which do not have us the same vision of the future of France and the destiny of the citizens.
L'usage de la voiture électrique ne cesse de se répandre, même s'il s'agit encore d'un marché de niche en Italie, grâce aussi à Scame Parre, cofondatrice avec des colosses tels que les français Legrand et Schneider Electric d'EV Plug Alliance.
Electric cars are becoming more and more popular, although in Italy it concerns only a niche, also thanks to the efforts by Scame Parre, co-founder of EV Plug Alliance together with French giants such as Legrand and Schneider Electric.
J'ai vraiment hâte de boire en société, comme les français
I'm really looking forward to drinking socially, like the French.
Tu savais que les français n'ont pas inventé les frites ?
Do you know the French didn't invent the french fries?
On a battu les français en six semaines.
We beat the French in six weeks.
Votre Sainteté, les français ont pris le bâtiment de la cour.
Holiness, the French have gotten into the building from the courtyard.
Parce qu'on dit que les français portent la liberté dans le coeur.
They say that the French carry freedom in their hearts.
Elle a fait une remarque xénophobe sur les français.
Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French.
Pourquoi les français mettent autant de temps à déjeuner ?
Why do French people spend so long having lunch?
Donc je suppose qu'elle aimait aussi les français.
So I guess she liked the French too.
Et les français disent qu'ils n'ont pas le sens de l'humour !
And the French don't have a sense of humor, they say.
Qu'est-ce que les français font mieux que les autres ?
What is it that French people do better than all the others?
Vous les français c'est normal de tromper sa femme, non.
It's only normal for the French to cheat on their women.
Personne ne bat les italiens et les français.
No one beats the Italians and the French.
On a aussi été capturés par les français.
We were captured by the French as well.
C'est exacte... Et là bas, les français.
That's right... and over there, the French.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le panier
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X