flamand

Les tensions entre les Flamands néerlandophones du Nord et les Wallons francophones du Sud ont conduit ces dernières années à des amendements constitutionnels accordant à ces régions une reconnaissance formelle et une autonomie.
Tensions between the Dutch-speaking Flemings of the north and the French-speaking Walloons of the south have led in recent years to constitutional amendments granting these regions formal recognition and autonomy.
Les Flamands constituent la majorité de la population belge.
Flemings make up the majority of the Belgian population.
Les Flamands furent parmi les premiers peuples à s’installer en Amérique du Nord.
Flemings were among the first peoples to settle in North America.
Une grande variété d'oiseaux y vit comme les flamands roses.
A large variety of birds lives there like pink Flemish.
Car les flamands se déplacent à leur gré.
For the flamingos move of their own accord.
Le Chili a proposé de mettre l’accent sur les flamands roses en 2012.
CHILE proposed focusing on flamingos in 2012.
Observez les flamands roses, les aigrettes et les hérons cendrés qui vivent paisiblement dans la douceur du Languedoc.
See the flamingos, egrets and grey herons living peacefully in the calm surroundings of Languedoc.
D'après une légende Masaï, les flamands auraient été créés à partir du sel de l'eau.
There is a myth told by the Masai that the flamingos are made from the water's salt.
Dans le parc autour des lacs et Abiata Shala il est possible de voir les flamands roses, pélicans, cormorans, ibis, marabouts et de nombreuses autres espèces.
In the park around lakes Abiata and Shala it is possible to see flamingos, pelicans, cormorants, ibis, marabou storks and many other species.
Il avait été difficile de rassembler des renseignements sur les flamands des Andes pour la réunion en cours ; toutefois, on pensait que leurs populations restaient stables.
Information on Andean flamingos had been difficult to gather for the current meeting, but the populations were believed to be stable.
Le long du chemin, vous pourrez observer les vertes steppes, les singulières érosions rocheuses, le sommet du Chachani, tout comme les vigognes sauvages, les alpagas, les lamas et les flamands roses andins.
Along the road you will observe the stained-green steppes, peculiar rock erosions, snow-covered Chachani, as well as wild vicuña, alpaca, llama and the Andean Flamingos pass by your windows.
Dans mon pays, cette décision européenne menace aujourd'hui d'aboutir à un véritable génocide culturel - il n'y a pas d'autre mot - pour les flamands de la périphérie de Bruxelles-capitale et pour les Flamands de la ville de Bruxelles proprement dite.
In my own country, this European decision is threatening to result in cultural genocide - there is no other word for it - for Flemings around Brussels and in Brussels itself.
Pour les Flamands, les frites sont tout sauf un accompagnement.
For the Flemish, fries are anything but a side dish.
Les Flamands méritent mieux que le Vlaams Blok.
The Flemish people deserve better than the Vlaams Blok.
On va trouver quelque chose sur les Flamands.
We'll get you more on the Flemish thing.
Les flamands roses, les avocettes et les cigognes sont les oiseaux les mieux adaptés au milieu salin.
Flamingos, avocets and storks are best suited to saline birds.
Ainsi, les Flamands savent où ils en sont avec ces chefs d'État ou de gouvernement.
So the Flemings know where they stand with these Heads of State or Government.
Damme était vite reprise par les Flamands et des fortifications étaient mises en place.
Damme was quite rapidly recaptured by the Flemish.
Et n’oublions pas la plus célèbre des lignes de rupture, celle qui sépare les Flamands des Wallons.
And do not forget the most famous fault lines, that between the Flemish and the Walloons.
Plusieurs batailles suivaient encore celle de Courtrai dans lesquelles les Flamands n' avaient pas toujours tant de succès.
In the battles that followed, the Flemish cities were not always so successful.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser