les bonnes intentions
- Exemples
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès. | History would not judge on good intentions, but on success. |
Il est inutile de se cacher derrière les bonnes intentions et les promesses. | There is no point hiding behind good intentions and promises. |
Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets. | More than ever, good intentions must give rise to concrete achievements. |
Malheureusement, les bonnes intentions ne remplacent pas les mesures concrètes. | Good intentions, sadly, are no substitute for practical measures. |
Tout d'abord, les belles paroles et les bonnes intentions ne suffisent pas. | First of all, good words and good intentions are not enough. |
Cela montre que les bonnes intentions n'ont pas été suivies d'actes concrets. | This means that good intentions have not been matched by action. |
Toutes les bonnes intentions du monde ne sauveront pas la planète. | All the good intentions in the world aren't going to save the planet. |
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets. | The moment has thus arrived to transform good intentions into concrete actions. |
Les nombreuses propositions présentées et les bonnes intentions exprimées doivent être suivies d'actions. | The many proposals and good intentions must lead to action. |
Pour encourager les bonnes intentions, je m'abstiens donc. | To encourage good intentions, I therefore abstain. |
Copenhague nous a permis de nous rendre compte que les bonnes intentions ne suffisent pas. | Copenhagen has made us realise that good intentions are not enough. |
Vous ne voyez pas les bonnes intentions, si ? | You can't... see good intentions. Can you? |
Vous voulez bien faire, Heda, mais c'est pas le moment pour les bonnes intentions. | You mean well, Heda, but now is not the time for good intentions. |
Elle avait toujours agi pour les bonnes raisons, avec les bonnes intentions. | She had always done things for the right reasons, always with the right intentions. |
Mais les bonnes intentions ne suffisent pas. | Good intentions are not enough, however. |
Nous respectons les bonnes intentions qui ont animé les coauteurs de ce projet de résolution. | We respect the good intentions of the co-sponsors of this draft resolution. |
Mais dans ce domaine, à l'évidence, il faut concilier les bonnes intentions avec la réalité. | But in this area, clearly, good intentions have to be reconciled with reality. |
Mais les bonnes intentions ne suffisent pas. | However, good intentions are not everything. |
Encore faut-il que les bonnes intentions largement proclamées fassent l'objet de mesures concrètes. | But widely proclaimed good intentions still need to be translated into concrete measures. |
Malgré les bonnes intentions de l'Europe, seule la Serbie peut se libérer de ses chaînes. | The best intentions of Europe aside, only Serbia can free itself of these shackles. |
