Les Maltais travaillent avec Bagdad.
These people in Malta have a lot of business in Baghdad.
Les enquêtes d’opinion montrent que les maltais ne voient pas de solution à leurs problèmes dans un futur proche et qu’ils attendent une détérioration des conditions de vie pour 2009.
Opinion polls show that the Maltese are not confident of the immediate future, expecting deteriorating quality of life in 2009.
Les maltais bénéficient d'un accès universel à des soins de santé gratuits au niveau primaire, secondaire et tertiaire, donné par un personnel médical et paramédical bien formé et qualifié.
There is universal access to free health care at the primary, secondary and tertiary care levels with a highly trained and qualified medical and paramedical personnel.
Au cours des deux années qui ont suivi, les Maltais n'ont fermé aucune porte.
In the two intervening years, Malta has not closed any doors.
Pendant ces trois années, les Maltais ont prouvé qu'ils étaient capables de s'adapter à l'avenir.
In these three years the Maltese have shown themselves capable of adjusting to the future.
Récemment, les Maltais et les habitants de Gozo ont été touchés par le cas de Jamie Zammit.
Recently the Maltese and Gozitan people were moved by the case of Jamie Zammit.
Nous nous réjouissons au contraire que les Maltais soient remontés à bord, si je peux m'exprimer ainsi.
On the contrary, we are delighted that Malta is back on board, if I may put it like that.
Son style était plus accepte par les Maltais, peut-être à cause des ressemblances entre la campagne de Malte et celle de Sicile représentée dans les crèches.
This style was more acceptable to the Maltese, perhaps due to the likeness between the Maltese and Sicilian countryside depicted in the cribs.
Enfin, il conviendrait de savoir s'il y a à Malte des travailleurs migrants et, dans l'affirmative, si ces derniers jouissent en matière d'emploi des mêmes prestations que les Maltais.
Lastly, did Malta have a migrant labour force and, if so, did its members enjoy the same employment benefits as Maltese citizens?
d'identification d'entreprise privée. Pour Malte, pour les Maltais, indiquer le numéro de carte d'identité ; pour les non Maltais, indiquer le numéro de sécurité sociale maltais.
For Malta, in the case of Maltese nationals indicate the identity card number and in the case of non-Maltese nationals indicate the Maltese social security number.
L'Association folklorique, créée à Malte en 1964, cherche à sensibiliser les Maltais à leur patrimoine ethnographique au moyen de conférences, d'excursions, d'expositions, d'émissions de radio et de télévision et de publications.
The Folklore Society, established in Malta in 1964, works to promote an awareness of Malta's ethnographic heritage by means of lectures, exhibitions, excursions, broadcasts and publications.
S'il est vrai que ce dernier concerne surtout des pays d'Europe centrale et orientale, le groupe des pays candidats comprend aussi les deux célèbres peuples insulaires méditerranéens : les Maltais et les Chypriotes.
It is true that covers mainly countries from Central and Eastern Europe, but the candidate countries include the two famous Mediterranean island peoples: the Maltese and the Cypriots.
Quand Malte fera partie de l'Union européenne, les ressortissants des États membres de l'Union auront le droit de chercher un emploi et de travailler à Malte dans les mêmes conditions que les Maltais.
Upon accession to the European Union, nationals of European Union member States will have the right to seek employment and to work in Malta under the same conditions as Maltese nationals.
J'ai l'impression que les hommes politiques sont les seuls qui veulent vraiment cela à Malte, et je vais continuer à croiser les doigts pour qu'une fois encore, les Maltais soient les vrais gagnants.
It seems to me that the only people in Malta that want this are the political class, and I shall be keeping my fingers crossed that once again the Maltese people are the winners.
Le précédent premier ministre de Malte, Dom Mintoff, a tenté, dans les années soixante-dix, de réduire les importations de chocolat et de modifier la consommation que faisaient de ce produit les Maltais comme les touristes.
Malta' s former prime minister, Dom Mintoff, attempted during the 1970s to reduce chocolate imports and to alter the way in which chocolate was consumed by tourists and by his own people.
Nous espérons que le gouvernement veillera à rendre la campagne d'information prévue la plus complète possible afin que les informations concernant les avantages mais aussi les inconvénients d'une adhésion soient librement accessibles à tous les Maltais.
We hope that the government will ensure that the planned information campaign is balanced, so that we get information about both the advantages and the disadvantages of membership which is freely available to all Maltese citizens.
naturalisation et des questions relatives aux expatriés. Quand Malte fera partie de l'Union européenne, les ressortissants des États membres de l'Union auront le droit de chercher un emploi et de travailler à Malte dans les mêmes conditions que les Maltais.
Upon accession to the European Union, nationals of European Union member States will have the right to seek employment and to work in Malta under the same conditions as Maltese nationals.
J'ai beaucoup apprécié ce que vous avez dit au sujet des efforts renouvelés que font les Maltais en vue de la promotion de la paix, ce bien suprême dont dépend l'avenir de l'homme et en même temps les progrès de la société.
I very much appreciated your reference to the renewed commitment of the people of Malta to the promotion of peace, of this supreme good on which both man's future and the progress of society depend.
Mais pour les Maltais, la langue fait tout simplement partie de leur culture.
But for the Maltese the language is simply a part of their culture.
Et une autre question : quelles autres ressources seront nécessaires pour aider à long terme les Maltais à traiter les réfugiés avec la dignité qu’ils méritent ?
Furthermore, what other resources will be needed to help the Maltese in the long term to treat people with the dignity they deserve?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
incompris
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X