leniency

Terrorism is a crime which deserves no leniency.
Le terrorisme est un crime qui ne mérite aucune clémence.
On 19 July 2004, Frabo submitted a leniency application.
Le 19 juillet 2004, Frabo a soumis une demande de clémence.
Nebuchadnezzar, apparently somewhat appeased, behaved with relative leniency.
Nabuchodonosor, apparemment un peu apaisé, se sont comportés avec clémence relative.
A second specialized investigative tool in cartel cases is the leniency programme.
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
We cannot come up with degrees of leniency towards terrorism.
Nous ne saurions proposer différentes degrés d'indulgence à l'égard du terrorisme.
And if there's any hope of leniency, you'd better talk now.
Si vous espérez l'indulgence, il faut parler maintenant.
He agreed to play along in exchange for leniency.
Il a accepté en échange de la clémence.
When this credibility is established, properly structured leniency programme will succeed.
Cette crédibilité garantira le succès d'un programme de repentis correctement structuré.
Thank you for asking for leniency for me.
Merci d'avoir demandé l'indulgence pour moi.
And in exchange, I want my family safe and leniency for me.
Et en échange, je veux ma famille en sécurité et de la clémence envers moi.
On 19 February 2002, the Commission received an application for leniency from Deltafina S.p.A.
Le 19 février 2002, la Commission a reçu une demande de clémence de Deltafina S.p.A.
I guess I just don't agree with that kind of leniency.
En fait, je désapprouve ce type de clémence.
This is a situation where you need to show some leniency.
Il faut savoir faire preuve de mansuétude.
Excessive leniency could encourage people to take the law into their own hands.
Une clémence excessive pourrait aussi encourager les gens à se faire justice eux-mêmes.
This was to be about leniency.
C'est à propos de clémence.
I see no reason for leniency since the money was found on your person.
Je ne vois aucun motif de clémence puisque l'argent a été trouvé sur vous.
There's no room for leniency from the court.
La cour ne montrera aucune clémence.
When two were acquitted supposedly spontaneous demonstrations broke out over the leniency of the tribunal.
Quand deux ont été acquittés censément les démonstrations spontanées ont éclaté au-dessus de la clémence du tribunal.
This case exemplifies the use of leniency programme when dealing with cartel cases.
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
We have in fact drafted a communication on what is called "leniency' .
Nous avons effectivement rédigé une communication portant sur ce qu'on appelle the leniency .
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X