leisurely

Therefore, it should be aimed at a peaceful and leisurely pastime.
Par conséquent, il devrait viser à un passe-temps paisible et tranquille.
You can take a more leisurely ride and enjoy the view!
Vous pouvez prendre un tour plus tranquille et profiter de la vue !
You can take a more leisurely ride and enjoy the view!
Vous pouvez faire un tour plus tranquille et profiter de la vue !
He was walking westward at a leisurely pace.
Il marchait vers l'ouest à un rythme tranquille.
We think that is a bit too leisurely.
Il nous semble que c'est un peu trop long.
On a happier note, I had several leisurely discussions with Corinne Gilb.
Sur une note plus heureuse, j'ai eu plusieurs discussions insouciantes avec Corinne Gilb.
I think the Commission is being very leisurely in this.
Il me semble que la Commission soit très lente dans cette affaire.
Enjoy a leisurely drive on the scenic Natchez Trace.
Profitez d'une promenade tranquille en voiture le long de la pittoresque Natchez Trace.
The game of Keno can either be quick or leisurely based on the casino.
Le jeu de Keno peut être rapide ou loisir basé sur le casino.
This is ideal if you plan to enjoy Puerto Vallarta in a leisurely manner.
C'est idéal si vous envisagez de profiter de Puerto Vallarta dans une agréable manière.
Go to a lecture leisurely with a DVD disc instead of a laptop.
Aller à une conférence tranquillement avec un disque DVD au lieu d'un ordinateur portable.
A leisurely full breakfast is served in the sunny breakfast room.
Un petit déjeuner complet est servi tranquillement dans la salle de petit déjeuner ensoleillé.
Shall we take a leisurely stroll through the garden, just you and me?
On va se promener dans Ie jardin, juste toi et moi ?
Let's make it like a leisurely dinner, if you don't mind.
On se fera un petit dîner tranquille, si ça te va.
After your tour, enjoy a leisurely stroll through the magnificent Gardens of Versailles.
Après votre visite, profitez d'une promenade tranquille au cœur des magnifiques jardins de Versailles.
This cool bag by Nicolas Vahé may not be missing at a leisurely picnic!
Ce sac isotherme par Nicolas Vahé ne peut être absent à un pique-nique tranquille !
The Ordesa and Monte Perdido National Park, at a leisurely pace.
Parc national Ordesa y Monte Perdido, terre d’aventures.. Suggestions de voyage
Bidding and winning these domains is not something that you can leisurely embark upon.
Offrir et gagner ces domaines n'est pas quelque chose que vous pouvez lentement embarquer au moment.
We then return at a leisurely pace, taking the time to enjoy this incredible forest.
Nous revenons ensuite à un rythme tranquille, prenant le temps de profiter de cette incroyable forêt.
It's not the place for leisurely strolls.
On ne vient pas ici pour se promener.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette