legitimation
- Exemples
What is the legitimation for the treatment of your data? | Quelle est la légitimation pour le traitement de vos données ? |
What is the legitimation for the treatment of your data? | Quel est le traitement pour la légitimation de vos données ? |
What is the legitimation for the treatment of your data? | Quel est le fondement juridique du traitement de vos données ? |
What is the legitimation for processing your data? | Quelle est la légitimation pour le traitement de vos données ? |
The legitimation is made with the consent of the interested party. | La légitimation est faite avec le consentement de la partie intéressée. |
What is the legitimation for the treatment of your personal data? | Quelle est la légitimité pour le traitement de vos données personnelles ? |
What is the legitimation of the processing of your personal data? | Quelle est la légitimation pour le traitement de vos données personnelles ? |
What is the legitimation for processing your data? | Quel est le fondement légitime du traitement de vos données ? |
What is the legitimation for processing your data? | Quelle est la base légale du traitement de vos données ? |
It is necessary to broaden the legitimation of the Union's constitutional framework. | Il est nécessaire d'obtenir la plus large légitimation du cadre institutionnel de l'Union. |
That form of legitimation also gives us a certain self-assurance. | Cette forme de légitimation éveille aussi une certaine conscience du rôle qu'on a à tenir. |
In essence, it concerns rather democratic legitimation and the supranational nature of integration. | Il est ici en substance plutôt question de la légitimation démocratique et du caractère supranational de l'intégration. |
Our legitimation is also derived from the protection of your identity and the prevention of fraudulent activity. | Notre légitimation découle de la protection de votre identité et de la prévention d’activité frauduleuse. |
The culture of peace is still being thwarted by the legitimation and use of armed force for political purposes. | Cette culture de la paix est encore contrecarrée par la légitimation et l’utilisation des armements à des fins politiques. |
These interventions can be related to the processes of productive transformation, social democratization and State legitimation. | Ces mesures peuvent être liées à la transformation de l'appareil productif, à la démocratisation sociale ou à la légitimation de l'État. |
Clearly, the Council has no interest in the decision of the only institution in the European Union with direct democratic legitimation. | Manifestement, le Conseil n'accorde aucun intérêt à la décision du seul organe directement et démocratiquement légitimé de l'Union européenne. |
However, neither the legitimation nor the control of the new European authority should be the job of European citizens in isolation. | Or, ni la légitimation ni le contrôle du nouveau pouvoir européen ne peuvent être l'oeuvre des citoyens européens pris isolément. |
Ethics cannot be the justification or legitimation of a system, but rather the safeguard of all that is human in any system. | L'éthique ne peut être la justification ou la légitimation d'un système, mais plutôt la garantie de tout ce qui est humain dans un système. |
Under the new Nationality Act, a child will still acquire Finnish nationality at birth, through legitimation, or upon declaration or application. | En vertu de cette nouvelle loi, un enfant acquiert toujours la nationalité finlandaise à la naissance, par légitimation ou sur déclaration ou demande. |
These are essential for the process of integration itself, for the legitimation of the Union's constitutional bodies and for the transparency of political practices. | Il sont indispensables au processus même d'intégration, à la légitimation des institutions de l'Union et à la transparence de la pratique politique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !