The following year he accepted a lecturing position at Göttingen.
L'année suivante, il a accepté une position de donner des leçons à Göttingen.
I haven't been lecturing for 12 years, that's true.
Je n'enseigne pas depuis 12 ans, c'est vrai.
I understand you're lecturing tomorrow at the Sorbonne.
Je sais que vous donnez une conférence demain à la Sorbonne.
If you are done lecturing me, I would like my son now.
Si tu as fini de me sermonner, j'aimerais avoir mon fils.
Instead of lecturing me, why don't you think about your future?
Au lieu de me sermonner, pense plutôt à ton avenir !
We used to have long talks. When he was lecturing in the park.
On avait de longues conversations quand il prêchait dans le parc.
Check my schedule to see where and when I will be lecturing.
Voyez mon itinéraire pour voir où et quand je donnerais mes conférences.
Don't start lecturing me on right and wrong.
Ne commence pas tes sermons sur le bien et le mal.
Since when are you lecturing me?
Depuis quand tu me fais la morale ?
I'm not addicted to lecturing people.
Je ne suis pas accro à faire la morale !
It is time to stop lecturing and start negotiating.
Il est temps de cesser de donner des leçons et de commencer les négociations.
I was going to let you know but you were lecturing.
J'allais vous le dire, mais vous étiez en conférence.
Why are you always lecturing me?
Pourquoi vous me faites toujours la morale ?
Now, I love lecturing and talking in the classroom.
Maintenant, j’aime enseigner, parler en classe.
Why are you always lecturing me?
Pourquoi tu me sermonne toujours ?
Responsible for lecturing and research on various aspects of international law.
Chargé de cours magistraux et de travaux de recherche sur divers aspects du droit international.
Maybe you shouldn't be lecturing her right now.
Peut-être qu'on ne devrait pas l'engueuler maintenant.
I don't think you should be lecturing me on backing up.
Je ne pense pas que tu devrais me faire la morale sur la sauvegarde.
So let us stop lecturing the rest of the world on democracy.
Alors, arrêtons de donner des leçons de démocratie au reste du monde.
Are you going to be lecturing me like this for the next seven years?
Allez-vous me sermonner ainsi pendant les sept années à venir ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser