leap forward

That is what makes this such a crucial leap forward.
C’est ce qui en fait une avancée aussi cruciale.
This is a potential leap forward for the European Union's democratic legitimacy.
C'est potentiellement un pas de géant pour la légitimité démocratique de l'Europe.
The SLR 8000 represents a huge leap forward in design and technology.
La série SLR 8000 représente une avancée très importante en matière de conception et de technologie.
I don't want to take a leap forward.
Je ne veux pas avancer.
That was a great leap forward, right?
Sacrée progression, hein ?
That's a leap forward.
C'est un progrès.
That's a leap forward.
C'est du progrès.
In addition, a number of components have been optimized that combine to create a significant leap forward.
Un grand nombre de composants ont, en outre, été optimisés et leur somme constitue une évolution significative.
The combined spectrum management and radio monitoring system is the real leap forward in spectrum efficiency.
La gestion du spectre et le système de surveillance combinés sont une réelle avancée en termes d’efficacité du spectre.
That's a leap forward.
Quel progrès !
In terms of connectivity, it offers trailblazing possibilities that are a quantum leap forward in the development of infotainment systems.
En termes de connectivité, il offre des possibilités révolutionnaires qui font faire un bond en avant aux systèmes multimédia.
Helix Rack represents a giant leap forward for guitar technology - it feels and sounds like analog gear.
Helix Rack représente un bond de géant pour la technologie de la guitare - il se sent et ressemble à l'équipement analogique.
Having this information available in one place is a big leap forward for all those interested in pharmaceutical patents.
Réunir ces informations en un seul et même endroit est un progrès extraordinaire pour toutes les personnes qui s’intéressent aux brevets pharmaceutiques.
Marrakesh, though, was a real leap forward, removing the barriers to access inherent in copyright law.
Le traité de Marrakech n’en constitue pas moins une véritable percée, les entraves à l’accès aux livres inhérentes au droit d’auteur ayant été levées.
The deadline for NHS-dependent NHS Trusts and their providers is designed to allow them to adapt gradually to this technological leap forward.
De cette manière, les centres médicaux qui dépendent du NHS et leurs fournisseurs pourront s’adapter progressivement au saut technologique.
The text, which now makes rail interoperability a political priority, should represent a great leap forward for European railways.
Avec ce texte, qui fait désormais clairement de l'intéropérabilité ferroviaire une priorité politique, l'espace européen du rail devrait faire un grand pas en avant.
Thunderbolt 3 is a leap forward in every way.
Le Thunderbolt 3 est un bond en avant pour tout.
Then, one night, he made a giant leap forward.
Puis, un soir, il fit un grand bond en avant.
Thunderbolt 3 is a leap forward in every way.
Le Thunderbolt 3 représente un bond en avant dans tous les sens.
With fresh elements we can make a tremendous leap forward.
Avec des éléments neufs, nous pouvons faire un énorme pas en avant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer