Is that what a leading man would do?
C'est ce que ferait un héros ?
Her leading man has been flirting with her all day long.
Son patron l'a draguée toute la journée.
Look, it's obvious that Artie and I don't fit your idea of a proper leading man.
Regarde, c'est évident qu'Artie et moi n'approuvons pas ton idée de bon leader.
I'm surprised she didn't give that role to a new leading man.
Je m'étonne qu'elle n'ait pas choisi un homme nouveau pour lui confier ce rôle.
Anyway, we have to replace the leading lady and the leading man.
Bref, nous devons remplacer nos têtes d'affiche.
Not to worry, he's my leading man.
T'inquiète. C'est mon acteur.
He thinks he's the leading man.
Il croit être le héros.
There will be a Seth as the leading man.
Seth sera le héros.
Could he find a more appropriate leading man for the ruling power than Donald J Trump?
Trouverait-il un homme plus apte pour diriger la puissance hégémonique que Donald Trump ?
You've got to have a great leading man.
Et des grandes vedettes.
No, I was scared, too, but I realised it was of being a leading man.
Non, j'ai eu peur, moi aussi, mais j'ai compris que j'avais peur d'être un leader.
It allows all the glands to secrete properly, and all centres to develop into lotuses, thus leading man to perfection.
Elle permet à toutes les glandes de sécréter correctement et à tous les centres de se développer en lotus, conduisant ainsi l'homme à la perfection.
We like the leading man. He's got a lot of charisma.
Nous aimons le protagoniste. Il a beaucoup de charisme.
As expected, we like the leading man, and we root for him.
Comme prévu, nous aimons l'acteur principal et nous le soutenons.
They picked him for the leading man because he is tall and handsome.
Ils l'ont choisi pour le rôle principal parce qu'il est grand et beau.
I don't think you have what it takes to be the leading man.
Je ne pense pas que tu aies ce qu'il faut pour être le protagoniste.
You watch soap operas, right? Who's the most popular leading man right now?
Tu regardes les feuilletons, n'est-ce pas ? Qui est le galant le plus populaire en ce moment ?
In the middle of the play, the leading man tripped on stage, but he didn't do it on purpose.
Au milieu de la pièce, l'acteur principal a trébuché sur scène, mais il ne l'a pas fait exprès.
A leading man can decide when to go to work.
Un acteur principal peut décider quand il doit aller travailler.
To lose our leading man is bad enough, but like this?
Perdre notre acteur principal est assez mauvais, mais comme ceci ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit