leaded petrol
- Exemples
Directive 98/70/EC will enable us to ensure that the sale of leaded petrol is phased out. | La directive 98/70/CE nous permet déjà de veiller à la diminution progressive de la vente de carburants contenant du plomb. |
Approval A cancelled. The 05 series of amendments to this Regulation prohibit the use of leaded petrol. | La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption. |
We will support the phasing out of the sale of leaded petrol. | Nous soutiendrons également le retrait progressif du marché de l'essence plombée. |
However, I want to sound an alarm over the question of leaded petrol. | Cependant, je voudrais tirer la sonnette d'alarme en ce qui concerne l'essence plombée. |
The Commission proposal also provides for a ban on the marketing of leaded petrol. | La proposition de la Commission vise aussi à interdire la commercialisation d'essence plombée. |
This is necessary because leaded petrol represents a serious source of lead pollution. | La raison de cette interdiction est que l'essence plombée représente aujourd'hui la principale source de pollution due au plomb. |
I at least have received many representations from the owners of classic cars which can only run on leaded petrol. | J'ai reçu de nombreux échos de propriétaires de voitures classiques ne fonctionnant qu'au carburant plombé. |
Phasing out leaded petrol has also reduced concentrations of lead, found to affect neurological development. | La suppression de l’essence au plomb a également contribué à réduire la concentration atmosphérique de plomb, lequel affecte le développement neurologique. |
Approval A cancelled. The 05 series of amendments to this Regulation prohibit the use of leaded petrol. | L'homologation A n'est pas prévue puisque la série 05 d'amendements au Règlement no 83 interdit l'utilisation de l'essence au plomb. |
In the 1920s, most vehicles started using leaded petrol to avoid damage to the internal combustion engines. | Dans les années 20, la plupart des véhicules ont commencé à utiliser de l’essence au plomb pour ne pas endommager les moteurs à combustion interne. |
Only Yemen, Iraq and Algeria still use leaded petrol, and Algeria is due to go unleaded mid-2015. | Seuls le Yémen, l'Irak et l'Algérie utilisent toujours de l'essence au plomb, ce dernier pays devant abandonner ce carburant à la mi-2015. |
Approval A cancelled. The 05 series of amendments to this Regulation prohibit the use of leaded petrol. | L’homologation A n’est pas prevue, puisque la série 05 d’amendements au Règlement No 83 interdit l’utilisation de l’essence au plomb. |
Approval A cancelled. The 05 series of amendments to this Regulation prohibit the use of leaded petrol. | L’homologation A n’est pas prévue, puisque la série 05 d’amendements au règlement no 83 interdit l’utilisation de l’essence au plomb. |
In Britain there will be 1.3 million cars at least still on the road in 2000 that were designed to run on leaded petrol. | En Grande-Bretagne, au moins 1, 3 million de voitures conçues pour rouler à l'essence plombée circuleront encore en l'an 2000. |
In some of our more crowded ancient cities enormous damage is being done to people's health by emissions from leaded petrol engines. | Dans certaines de nos anciennes villes les plus peuplées, les émissions produites par les moteurs utilisant de l'essence plombée nuisent gravement à la santé des gens. |
Unleaded petrol is made available to motorists at a price that is cheaper than that of leaded petrol so as to promote the use of unleaded petrol. | L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb. |
We therefore consider a ban on the marketing of leaded petrol in the Community after the year 2000 to be quite in order. | La Commission estime par conséquent appropriée l'interdiction de la vente de l'essence contenant du plomb au sein de la Communauté après l'an 2000. |
More seriously, the continuing use of leaded petrol in many cities in developing countries is causing neurological, cardiac-related and other health problems in urban residents. | Plus grave encore, le recours continu à l'essence au plomb dans de nombreuses villes des pays en développement entraîne des problèmes neurologiques, cardiaques et autres chez les citadins. |
The partnership has brought the total number of countries to have phased out leaded petrol to 46—an achievement for which UNEP received a UN 21 Award. | Dans le cadre de ce partenariat, 46 pays interdisent désormais l'essence plombée, réussite pour laquelle le PNUE s'est vu accorder le prix ONU 21. |
The vehicle is designed and constructed so that no device designed to control the emission of gaseous pollutants is adversely affected by leaded petrol; | vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, |
