vétérinaire

Les décisions sont prises par le vétérinaire traitant.
Decisions are made by the treating veterinarian.
Lors de l'inspection post mortem, le vétérinaire officiel doit procéder à :
During post-mortem inspection, the official veterinarian is to carry out:
En outre, le vétérinaire officiel peut exiger une inspection à tout autre moment.
In addition, the official veterinarian may require inspection at any other time.
À n’utiliser qu’après évaluation du rapport risque/bénéfice par le vétérinaire responsable.
Use only in accordance with risk/benefit assessment by the responsible veterinarian.
À n’utiliser qu’après évaluation du rapport risque/bénéfice par le vétérinaire responsable.
Use only according to the risk/benefit assessment of the responsible veterinarian.
Recensement, visites effectuées par le vétérinaire officiel et surveillance
Census and visits by the official veterinarian and surveillance
En outre, le vétérinaire officiel est tenu d'effectuer lui-même les contrôles suivants :
In addition, the official veterinarian is personally to carry out the following checks:
Ce produit est un aliment médical prescrit par le vétérinaire.
This I think is a veterinary prescription medicated food.
Aujourd'hui le vétérinaire a trouvé trois animaux blessés dans le parc.
Today the vet found three injured animals in the park.
Si l'un de ces symptômes apparait, appelez immédiatement le vétérinaire.
If any of these symptoms occurs, call the veterinary surgeon immediately.
C’est le vétérinaire qui nous a conseillé d’essayer ADAPTIL Calm.
It was the vet who told us to try ADAPTIL Calm.
Il doit rester avec moi ou chez le vétérinaire.
She either has to be with me or at the vet.
Pouvez-vous me passer le vétérinaire, s'il vous plaît ?
Can you put me through to the vet, please?
Une surveillance régulière devra être effectuée par le vétérinaire.
Regular monitoring should be undertaken by the veterinarian.
Cette méthode est aussi recommandée si le vétérinaire soupçonne une gale démodécique.
This method is also recommended if demodex is strongly suspected.
Si c'est une urgence, j'appelle le vétérinaire.
If it's an emergency, I call the vet.
Un jour, Roxy est allée chez le vétérinaire.
One day, Roxy went to the vet.
Peut-être que vous feriez mieux de l'amener chez le vétérinaire.
Maybe you should take him to the vet.
Vous allez devoir l'emmener chez le vétérinaire.
You're gonna have to take her to the vet.
Il doit rester avec moi ou chez le vétérinaire.
Um, she either has to be with me or at the vet.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réchauffer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX