temps fort

Le temps fort de l'année d'examen serait la session d'examen de la Commission, qui se tiendrait en février/mars de l'année suivante.
The review year could culminate in the review session, to be held in February/March of the subsequent year.
C'est le temps fort de la saison des Ballets.
It's the highlight of the ballet season.
C'est le temps fort du numéro.
Oh, that's the heart of the bit.
L'avenir du processus d'examen du TNP lui-même, dont le temps fort sera la tenue en avril prochain de la Conférence d'examen, est très incertain.
The NPT review process itself, due to culminate at the next review conference in April, is shrouded in uncertainty.
Sur le plan culturel, le festival annuel « Le French May », créé il y a 25 ans, demeure le temps fort de la visibilité de la culture française à Hong Kong.
In the cultural sector, the annual Le French May festival, initiated in 1992 and financed for 98% by sponsorship and ticket sales, is the highlight of the French artistic and cultural season in Hong Kong.
La clarinette joue les notes d'anacrouse, puis le reste de l'orchestre entre sur le temps fort.
The clarinet plays the pickup notes, and then the rest of the orchestra comes in on the downbeat.
Le temps fort de notre année est l'arrivée de la récolte.
The highlight of our year is the arrival of the harvest.
Le temps fort de l'événement qui dure trois jours est la compétition de l’alka.
The peak of the three day event is competing for the `alka`.
Le temps fort de cette fête populaire est la dégustation de gâteaux en famille et entre amis.
The main feature of this traditional festival is the sharing of cakes with family and friends.
Le temps fort de cette fête populaire est la dégustation de gâteaux en famille et entre amis.
The main feature of this traditional celebration is the sharing of cakes with family and friends.
Le temps fort de la soirée a été la révélation du nouveau vainqueur du McLaren Autosport BRDC Award.
The highlight of the evening was the revelation of this year's McLaren Autosport BRDC Award winner.
Le temps fort de cette année commémorative sera l'ouverture de la Maison de l'Histoire d'Autriche le 10 novembre 2018 sur la Heldenplatz de Vienne.
The highlight of the memorial year will be the opening of the House of Austrian History on Heldenplatz on November 10, 2018.
Le temps fort de cette présidence a été la séance historique que le Conseil a tenue au niveau des chefs d'État et de gouvernement le 14 septembre 2005.
The highlight of the month was the historic gathering of the Security Council at the level of Heads of State and Government on 14 September 2005.
Le temps fort des festivités sera la Parade Arc-en-ciel le 15 juin 2019 qui défilera comme d'habitude en fanfare le long du plus beau boulevard du monde, la Ringstrasse.
The highlight of the celebrations will be the Rainbow Parade, which, as usual, will roar loudly along the world's most beautiful boulevard, the Ringstrasse, on June 15, 2019.
Pour les fans de sport automobile et de Ferrari, c’est LE temps fort du second semestre 2010 : Le Ferrari World est ouvert au grand public depuis le 4 novembre !
This is THE big event for fans of motorsports and Ferrari in the second half of 2010. Ferrari World has been open to visitors since the 4th of November!
Le temps fort a été la dernière rencontre de la poule qui s'est jouée à l'Atlas Arena de Lodz, devant un public entièrement acquis à la cause de la Pologne.
The real highlight was the final game of the qualifying tournament in the Atlas Arena in Lodz, which was packed and completely covered in white and red.
Une nouvelle manière de procéder a été de prendre une journée entière de prière et de réflexion avant le Temps Fort, au lieu de la formation continue, que nous faisons habituellement durant la rencontre.
A new feature we adopted was to have a day of prayer and reflection before Tempo Forte in place of our ongoing formation, usually done during Tempo Forte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
bleu
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX