somme
- Exemples
Nous le somme tous, mais on n'est pas dans le corps du président jusqu'au coude. | We're all nervous, but we're not elbow-deep in the president-elect. |
Nous le somme tous. | You've been at it a long time. |
Cependant, même si vous transférez le somme d'argent demandée via un système de paiement, votre ordinateur n'en sera pas déverrouillé pour autant. | However, even if you do transfer the required sum of money via alternative payment system, your computer will not be unlocked. |
Après le Somme mondial de Johannesburg, le ICLEI a été invitée par le Bureau de la Commission à continuer de servir de coordonnateur officiel du Groupe des principales autorités locales lors des sessions annuelles de la Commission. | After the World Summit in Johannesburg, ICLEI was invited by the CSD Bureau to continue to act as the official coordinator of the Local Authorities Major Group at the annual CSD sessions. |
Si quelqu'un sait quelque chose, je le somme de lever la main tout de suite. | I hope that by then someone has an answer. |
Nous ne vendrons pas, ne louerons pas ou ne distribuerons pas vos informations personnelles à tierce personne à moins que nous ayons votre permission ou que nous le somme autorisés par la loi. | We will not sell, distribute or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so. |
La fraction molaire du composant A est la proportion entre la quantité du soluté A et le somme des quantités de toutes les substances présentes dans la solution ou le mélange. Fraction massique w | Mole fraction, or the amount fraction of component A, is equal to the ratio between the amount of solute A and the sum of amounts of all substances within the solution or mixture. |
Ce qui rend l'automatisation attirante est que le somme de ces petites tâches est multiplié par le nombre de fois que chaque développeur doit s'y atteler et que ce chiffre est encore multiplié par le nombre de développeurs. | What makes automation compelling is that that small burden is multiplied by the number of times each developer incurs it, and then that number is multiplied by the number of developers. |
Il y est écrit : "La Cour Suprême de l'Illinois a décrété que Rahm Emanuel a droit de se présenter au poste de maire de Chicago" -- remarquez le lien avec la dernière conférence -- "et le somme de rester en lice." | They typed in, "The Illinois Supreme Court has ruled that Rahm Emanuel is eligible to run for Mayor of Chicago"—see, I tied it in to the last talk—"and ordered him to stay on the ballot." |
Comme cela a été dit par de nombreux orateurs avant moi, la Belgique a été impressionnée par le soutien qu'a reçu l'appel à la réforme du Conseil de sécurité lancé par le Somme du millénaire. | Like many delegations that spoke before, Belgium was impressed by the large measure of support for the Millennium Summit's call for reform of the Council. |
