remous
- Exemples
Non seulement nous tournions dans le remous, mais nous le provoquions. | We not only whirled in the vortex, but we helped to create it. |
J'aime le remous et l'oscillation des mots pendant qu'ils embrouillent avec des émotions humaines. | I love the swirl and swing of words as they tangle with human emotions. |
Celui qui vit seulement à l'extérieur et vise seulement la reconnaissance extérieure est emporté par le remous du monde. | Those who only live in the outside and look out for outer recognition are swept away by the hurly-burly of the world. |
Les éléments déterminants sont la dureté carbonatée, la quantité et le type de plantes, ainsi que le remous plus ou moins fort à la surface de l'eau. | The carbonate hardness, the quantity and species of the plants and the strength of the water surface movement are decisive. |
Son corps ne fut retrouvé que le mardi suivant, vers midi, dans le remous d'une chute à plusieurs kilomètres de l'endroit où le père s'était mis à l'eau. | It was only on the following Tuesday about noon that his body was found in the backwater of a falls several kilometres from where he had entered the water. |
Son corps ne fut retrouvé que le mardi suivant, vers midi, dans le remous d’une chute à plusieurs kilomètres de l’endroit où le père s’était mis à l’eau. | It was only on the following Tuesday about noon that his body was found in the backwater of a falls several kilometres from where he had entered the water. |
Envisager d’augmenter l’exposition des pirates au vent/aux vagues et d’utiliser la vague d’étrave et le remous arrière pour que l’embarcation des pirates ne puisse accoster facilement le long du navire. | The whole area and all infrastructures included on it, covering the same or different “sites”, under the control of an operator to perform agricultural or aquaculture activities. |
Le chien n'est pas en danger s'il reste dans le remous de la rivière. | The dog isn't in any danger if he stays in the pool of the river. |
Le remous doit obtenir une partie du vin sur la surface de l'intérieur du verre. | The swirl is to get some of the wine onto the surface of the inside of the glass. |
Le remous de l'eau commençait à me donner le mal de mer. | The churning of the water was beginning to make me seasick. |
