relâchement
- Exemples
Les rides et le relâchement de la peau sont une conséquence naturelle du vieillissement. | Wrinkles and slack skin are a natural result of aging. |
Les taches pigmentaires, les imperfections et le relâchement sont visiblement atténués. | Dark spots, imperfections and slackening are visibly reduced. |
Indiqué pour les peaux dévitalisées, les vergetures, la cellulite et le relâchement. | Indicated for tired skins, stretch marks, cellulitis and flaccidity. |
C'est ce qu'on appelle le relâchement. | This is known as slack. |
Argan Oils™ aide à prévenir le relâchement de la peau provoqué par la grossesse ou la perte de poids. | Argan Oil helps prevent stretch marks caused by pregnancy or weight fluctuations. |
Cela se produit en mordant le relâchement de câble électrique dans une boucle qui est serrée autour du corps de pompe. | This occurs by biting sagging electric cable in a loop which is tightened around the pump housing. |
En plus de travailler sur la cellulite, le traitement traite le relâchement de la peau et peut également avoir un effet amincissant. | As well as working on cellulite, the treatment addresses sagging skin and can also have a slimming effect. |
Pour le relâchement myofascial, un rouleau ou une balle de lacrosse peut être suffisant pour vous aider à récupérer de vos entraînements. | For muscle tension release, a foam roller or a lacrosse ball may be enough to help you recover from your workouts. |
Malheureusement, toutefois, le processus de réforme est freiné par le relâchement récent de la coopération interinstitutions dans les domaines financier et budgétaire. | Regrettably, however, the reform process was being hindered by the recent slackening of inter-agency cooperation on financial and budgetary issues. |
A cause de cet alcoolisme, notre système de valeurs s’est effondré et les gens ont pris comme norme le relâchement. | With that drinking, our value system started dropping down, and people have accepted now the normal thing is abandonment. |
Nous voyons en ces paroles combien vital est le vœu d’obéissance, afin de contrer le relâchement et de contribuer à un plan missionnaire commun. | We see in these words how vital the vow of obedience is to counteract stagnation and contribute to a common missionary plan. |
Cependant, les possibilités négatives sont le manque de discipline, le relâchement, le manque de définition, et les pertes de temps et d'énergie. | However, the negative possibilities for you now are being undisciplined, slack, indefinite, or wasting time and energy. |
Cependant, les possibilités négatives sont le manque de discipline, le relâchement, le manque de définition, et les pertes de temps et d'énergie. | However, the negative possibilities for you now are being undisciplined, slack, indefinite, and wasting time and energy. |
Comprendre le relâchement du corps est assez facile bien que de le réaliser à un haut niveau exige de le pratiquer pendant de nombreuses années. | To understand loosening of the body is easy enough although to achieve it to a high level requires many years practice. |
Il est notamment indispensable à la relaxation musculaire, ce qui lui confère un rôle clé dans la régulation du rythme cardiaque et le relâchement musculaire. | It is particularly essential for muscle relaxation, and thus plays a key role in regulating the heart rate and in muscle release. |
Il est indispensable en effet d'encourager les autorités nationales à exercer tous les moyens afin d'assurer le relâchement immédiat et inconditionnel de Mgr Paulos Faraj Rahho. | It is vital that we encourage the national authorities to do all in their power to secure the immediate and unconditional release of Monsignor Paulos Faraj Rahho. |
Il peut résister à la frénésie causée par l'effondrement de la surface de support, mais le relâchement initial causé par celui-ci est plus grand, et la performance anti-perte totale est médiocre. | It can resist the looseness caused by the collapse of the supporting surface, but the initial loosening caused by it is larger, and the total anti losing performance is poor. |
Sur la face, il est un traitement efficace pour les sacs pour les yeux, lève le front et les sourcils, élimine les rides et le relâchement cutané en particulier sur le cou et d'autres parties du corps. | On the face, it is an effective treatment for eye bags, forehead and brow lifts, removes wrinkles and sagging skin especially on the neck and other parts of the body. |
La quantité de poisson pouvant être pêchée dépend également de l'endroit, pouvant parfois garder jusqu'à trois poissons, tandis que dans d'autres, seule la capture et le relâchement, ou la pêche avec retour, est autorisé. | The amount of fish that can be taken also depends on the place, being able in some cases to maintain up to three fishes, while in others only catch and release, or fishing with return, is allowed. |
Le relâchement engendre l’indifférence, et même l’hostilité aux vocations, parce que la Congrégation et la vie religieuse ne sont pas estimées ou vraiment aimées. | Stagnation breeds indifference, and even hostility to vocations, because the Congregation and religious life are not esteemed or really loved. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !