perron
- Exemples
Déposez les bagages sur le perron. | You can't do this! Leave those bags there. |
Le perron de la Bougainvillea s'ouvre sur la piscine. | The Bougainvillea's stoop opens onto the pool. |
Je ne peux pas être vu ici sur le perron. | I can't be seen out here on the doorstep. |
Ton père sur le perron avec son fusil. | Your father on the porch with his shotgun. |
Le garçon sur le perron a sorti un couteau. | The boy on the stoop pulled a knife. |
Situé dans une vieille maison dans le perron du Calvari. Voir web | Located in one old house in the perron of the Calvari. |
Non, tu te serais réveillée sur le perron. | No, you just would've woken up on the porch. |
Ils sont assis sur le perron, comme toujours. | They're sitting on the stoop, same as always. |
Je n'y crois pas. Je l'ai laissée sur le perron. | I can't believe we just left her on the porch. |
Je vais laisser la caméra sur le perron. | I'll leave the camera on the front step. |
C'était sur le perron pour vous. | This was at the front stoop for you. |
Ces fleurs étaient sur le perron quand je suis arrivée. | The flowers were all waiting on the doorstep when I returned. |
Ici, juste là sur le perron. | Right here, just right there on the porch. |
Ta tarte est sur le perron. | Your pie is on the stoop. |
ne faites pas la sieste sur le perron. | Don't take a nap on this stoop. |
Mon vélo est sur le perron. | My bike's on the front porch. |
Je vais sur le perron, vu que t'es à cran. | I'll be on the veranda since you're already on the cross. |
Rien sur la moquette. Rien sur le perron, la terrasse... | Nothing on the carpet, nothing on the back stoop, the deck, anywhere. |
Sur le perron, devant la porte-fenêtre. | On the terrace, in front of the French windows. |
La semaine dernière, tu as laissé les courses sur le perron, toute la nuit. | Last week, you left the groceries on the stoop all night long. |
