parapluie
- Exemples
Donc, aujourd'hui, choisir le parapluie parfait est pas une tâche complexe et ardue ! | So today, choose the perfect umbrella is not such a complicated and daunting task! |
D'où le parapluie pour dormir ? | Is that why he's sleeping with an umbrella? |
- Vous voyez le parapluie rouge ? | You see the building with the red umbrella? |
À quand le parapluie ! | You'll be carrying an umbrella next. |
Outre le parapluie bleu typique couvrant l'entrée de la mer, nous aurons tout ce qu'il faut à la fois pour terrain de sport que de l'eau. | Besides the typical blue umbrella covering the entrance to the sea, we will have everything you need for both sports arena as water. |
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire. | Another really difficult issue to address and that really needs addressing are those countries that are under the so-called nuclear umbrellas. |
En accompagnement de la mariée lors de la cérémonie de mariage, la mère conserve le parapluie rouge, qui symbolise la fertilité, tout au long de sa tête. | Accompanying the bride at the wedding ceremony, the mother keeps the red umbrella, which symbolizes fertility, all the time over her head. |
Cela est troublant lorsqu'on sait que les Accords de Lusaka et d'Arusha ont été signés sous le parapluie moral des représentants de tous les pays intéressés de la même région. | This is troubling, given the fact that the Lusaka and Arusha agreements were signed under the moral umbrella of the representatives of all of the countries concerned from that same region. |
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis. | My delegation urges South Korea instead to reveal completely its own clandestine nuclear programmes, which have been conducted, for a long time, under the nuclear umbrella of the United States. |
Malgré des conditions de travail précaires et l'attitude antisyndicale des employeurs, le syndicat a pu sensibiliser les travailleurs migrants de l'industrie du bois et les protéger sous le parapluie du syndicat. | Despite precarious working conditions and anti-union attitude of employers, the union has been able to outreach to migrant workers in the wood working industry and protect them under the union fold. |
En principe, cela pourrait se faire soit en faisant de la Russie un pays de l'Union européenne, soit en faisant du Conseil de l'Europe le parapluie solide de la coopération paneuropéenne. | In principle this could be done either by accepting Russia too as an EU Member State or by turning the Council of Europe into a strong pan-European cooperation umbrella. |
Il n’est pas facile de répondre à cette question même si ce n’est parce que, comme nous l’avons vu, tous les processus de communication qui ont un prototexte et un métatexte doivent être placés sous le parapluie de la traduction totale. | It is not easy to answer this question even because, as we have seen, under the total translation umbrella fall all communication processes having a prototext and a metatext. |
Son style de pliage rend le parapluie pratique à utiliser. | Its folding style makes the umbrella convenient to use. |
Pliage et conception étanche rend le parapluie commode et pratique ! | Folding and waterproof design makes the umbrella convenient and practical! |
Embrasser sous la pluie gardera ce couple heureux sous le parapluie. | Kissing in the rain will keep this couple happy under the umbrella. |
Le vent a arraché le parapluie de ses mains. | The wind blew the umbrella out of her hand. |
Il a oublié le parapluie dans le bus. | He forgot the umbrella in the bus. |
Le grenier devait être le chapeau et le toit le parapluie. | The attic was to be the hat and the roof the umbrella. |
Choisis des vêtements de pluie à apparier avec le parapluie. | Choose some rainy clothes to match the umbrella. |
Peut-être que je pourrais quitter le parapluie à la maison. | Maybe I should've left the umbrella at home. |
