le mois de juin

Depuis le mois de juin, l’OIM intensifie ses interventions à Gedeo et Guji ouest.
Since June, IOM has been scaling up its response in Gedeo and West Guji.
Depuis le mois de juin, quatre parcs du centre de Londres accueillent les créations d'artistes de renom.
Since June, four parks in central London hosting the creations of renowned artists.
S’envole en direction du sud de juillet à octobre, pour revenir entre la fin avril et le mois de juin.
Flies south July–October, returning between late April and June.
Dès le mois de juin 2007, l'arrondissement du Rhin Neuss ne publiera plus que des documents propres sans barrières.
From June 2007, the Rhein-Kreis Neuss will only publish its own documents in accessible format.
Remenabila, un homme de plus de 70 ans, est officiellement recherché par la police depuis le mois de juin.
He is more than 70 years old and has been wanted by the police since June.
Ces études, qui devraient informer le processus de négociation en cours, devraient être terminées d’ici le mois de juin.
The studies are designed to inform the ongoing negotiation process and should be completed by June.
Le guide regroupe ces informations en quatre chapitres, qui seront publiés en ligne dans l'année suivant le mois de juin 2018.
The guide distils this insight into four chapters, which will be released online during the year following April 2018.
Et aussi après le mois de juin, les actions de masse ont continué et il y eut une relance de la résistance ouvrière.
After June the mass actions even continued and there was a revival of workers' resistance.
Le guide regroupe ces informations en quatre chapitres, qui seront publiés en ligne dans l’année suivant le mois de juin 2018.
The guide distils this insight into four chapters, which will be released online during the year following April 2018.
Depuis le mois de juin 2016, les combats ont contraint plus de 15 600 personnes à abandonner leurs maisons et à vivre dans ces camps.
Since June 2016, more than 15,600 people have abandoned their homes to live there because of the fighting.
L'empilage se faisait encore à la main sur des palettes, mais l'emballage lui-même décolla rapidement (heureusement, car le mois de juin est très chargé).
Stacking was still done manually on pallets, but the actual wrapping went off pretty quickly (useful because June is a busy month).
Le magasin à distance est emporté pendant le mois de juin.
The shop at distance is carried out during the month of June.
Nous organisons une promotion spéciale VIP pendant le mois de juin seulement.
We're running a special VIP promotion for the month of June only.
Gaza est assiégée depuis le mois de juin de l'année dernière.
Gaza has been besieged since June of last year.
Cette reconstruction sera terminée d’ici le mois de juin 2016.
The rebuild will be completed by June 2016.
Depuis le mois de juin, nous n'avons pas arrêté de travailler dessus.
Since last June we haven't stopped working on it.
Aucun tarif n'a été fourni pour le mois de juin. Essayez un autre mois.
No rates have been supplied for June. Try another month.
Il n'y a eu aucun changement depuis le mois de juin.
There has been no change since June.
Pendant le mois de juin 2017 les relations sont plus magnétiques et plus exubérantes.
During the month of June 2017 the relations are more magnetic and more exuberant.
Copal dispose de pastèque dès le mois de juin jusqu’à début septembre.
Copal has watermelon from early June until early September.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pastèque
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX