craquement

J’écoute le craquement profond émis par le déplacement d’un glacier.
I am listening to the deep pop sound of ice moving in a glacier.
On y voit à des kilomètres à la ronde, tandis que tout ce que vous entendrez sera votre propre souffle et le craquement de la neige sous vos chaussures.
You can see for miles but all you will hear is your own breathing and the snow crunching under your boots.
Et vous pouvez remercier le craquement du temps de la vie moderne.
And you can thank the time crunch of modern life.
Écoutez le craquement, et faites votre travail d'imagination !
Listen to the crunching, and make your imagination work!
Oui, vous devrez numéroter le craquement et découvrir combien vous voulez dépenser.
Yes, you'll have to number crunch and find out how much you want to spend.
La première chose qu'il entendit fut le craquement du bois et le ronronnement calme d'une machine.
The first thing he heard was the creak of wood and the soothing hum of a machine.
Dans ce cas, il est recommandé de nettoyer les coussinets ou d'attendre quelques jours, au cours desquels le craquement devrait disparaître.
In this case, it is recommended to clean the pads or wait a few days, during which the creak should disappear.
Éliminer la mobilité et le craquement du plancher (ici le plus simple - et des vis pour fixer la carte aux solives) ;
Eliminate mobility and creaking floorboards (here the easiest way - well screws to attach the board to the joists);
Oui Avec les oreilles j’entendais les sons de la galaxie, les explosions d’étoiles, le claquement des vents solaires, le craquement des aurores boréales.
With my ears I could hear sounds of the galaxy - stars exploding and snapping, solar winds, and the crackle of the aurora borealis.
Ce printemps son école éprouve le craquement de l'inscription réduite pour septembre prochain et tout le personnel ont été invités à prendre une diminution de salaire de six pour cent.
This spring her school is experiencing the crunch of reduced enrollment for next September and all staff have been asked to take a six percent salary decrease.
D'habitude le craquement est provoqué par la friction des parties du noeud, mais cela signifie que le noeud tombe en ruines et tôt ou tard il faut l'échanger.
Usually the scratch is caused by a friction of parts of a loop, and it means that the loop collapses and sooner or later it should be changed.
Il pouvait entendre des sons étouffés venant de la pièce à côté, des pas allant et venant, le craquement du plancher, des voix basses échangeant des paroles, des gémissements et des cris étouffés.
He could hear soft sounds coming from the next room, footsteps coming and going, a board creaking, low voices, groans and gasps.
Maria a eu peur lorsqu'elle a entendu le craquement des escaliers.
Maria got scared when she heard the creaking of the stairs.
Avec l'appareil auditif, elle pouvait entendre même le craquement d'une écharde.
With the hearing aid she could hear the crack of a splinter.
Un animal s'approche de nous. J'entends le craquement des feuilles.
Some animal is coming towards us. I hear the crackle of the leaves.
En entendant le craquement de la marche, Hannah sut que quelqu'un était entré dans la maison.
When she heard the groan of the step, Hannah knew someone had broken into the house.
Nous avons marché en silence, et le seul bruit que l'on entendait était le craquement de nos pas sur la neige.
We marched in silence, and the only sound was the crunching of our feet on the snow.
Il ne voulait pas faire beaucoup de bruit, mais le craquement des feuilles sèches sous ses pieds annonçait son arrivée.
He didn't want to make much noise, but the crunch of the dry leaves under his feet announced his arrival.
J'ai entendu derrière moi le craquement sec d'une branche qui se brisait, mais quand je me suis retourné, il n'y avait personne.
I heard the snap of a breaking branch behind me, but when I turned around, no one was there.
Le craquement et le sifflement des coussinets peuvent indiquer leur usure.
The creaking and whistling of the pads can indicate their wear and tear.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse