couvert

Le gîte, le couvert et une petite indemnité hebdomadaire sont inclus pour chaque projet.
Accommodation, food, and a small weekly allowance are included on all projects.
Tous les soins, les repas, le gîte et le couvert pour cinq mois.
All the treatments, all the food. Bed and board for five months.
C’est pourquoi entretenir le couvert naturel des sols s’avère plus efficace et moins coûteux.
Maintaining the natural soil cover can therefore prove more efficient and less costly.
Les travailleurs reçoivent une rémunération pour leur travail ainsi que le gîte et le couvert.
Workers are paid for their labour and are provided with accommodation and food.
À l'école locale, les enfants découvrent le changement climatique et l'importance de maintenir le couvert forestier.
In the local school, children are learning about climate change and the importance of maintaining the forest cover.
Mais il vient à l’improviste et travaille sous le couvert des enfants de désobéissance qui professent la piété.
But he comes in unperceived, and works in disguise through the children of disobedience who profess godliness.
Aujourd'hui, certains se cachent sous le couvert de la philanthropie.
Today, some of them hide under the guise of philanthropy.
Les manifestants ont été chargés et battus sous le couvert de l’obscurité.
The demonstrators were charged and beaten under cover of darkness.
C'est sous le couvert de l'obscurité, et il ya toute fraude.
It was under the cover of darkness, and there are all guile.
Chaque soir, sous le couvert de l'obscurité, ils sortent pour chasser.
Every night, under the cover of darkness they come out to hunt.
Dimanche, les deux équipes ont remis le couvert à San Carlos Centro.
On Sunday, the two teams met in San Carlos Centro.
Veux-tu bien aider ta soeur à mettre le couvert ?
Now can you help your sister set the table, please?
Sous le couvert de l'obscurité, Robin trouve une petite cabane dans une forêt.
Under cover of darkness, Robin finds a small hut in a forest.
Caractère communautaire des marchandises transportées sous le couvert d'un carnet TIR.
Community status goods carried under cover of a TIR carnet.
Joe et Walter ont mis le couvert dans le salon.
Joe and Walter have got the table set up in the living room.
Cette fois, on ira sous le couvert de la nuit.
This time, you go under cover of darkness.
J'ai mis le couvert, préparé la salade et les patates.
I mashed the potatoes, made the stuffing and a salad.
Beaucoup de choses peuvent être emballées sous le couvert du modernisme.
Many things can be cloaked in modernism.
Le déboisement est un grave problème qui menace le couvert forestier du pays.
Deforestation is a serious problem endangering the country's forested areas.
Bien que non rémunéré, le gîte et le couvert peuvent être fournis.
Although unpaid, board and lodging may be provided.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X