chemin de terre

Je ne savais pas que le chemin de terre était là.
I didn't know the dirt road was there.
Cependant le chemin de terre est très complexe.
However the dirt road is very difficult.
Oui, ils sont dans le chemin de terre, maintenant.
Yes, they're coming up the dirt road now.
Suis le chemin de terre. Au deuxième portail, entre.
Follow the path and keep going through the second gate.
Même si le chemin de terre va dans les fissures, immédiatement s'arrêter et s'orientez.
Even if the dirt road goes through cracks, immediately to stop and look round.
La propriété continue, après le chemin de terre ?
Does the property go beyond the path?
La Digital Highway allait suivre le chemin de terre illuminé pour la première fois par Alexander Graham Bell.
The Digital Highway would follow the rutted trail first blazed by Alexander Graham Bell.
Tournez ici et suivez le chemin de terre sur environ 700 mètres pour arriver à la propriété.
Turn in here and follow the dirt road for approx 700 metres and you will arrive at the property.
Un morceau charmant de l'histoire de l'Ombrie qui révèle sa beauté depuis le chemin de terre qui mène à la ferme à travers les bois.
A charming piece of Umbrian history which discloses its beauty from the dirt road that leads to the farmhouse through the woods.
Une fois que vous avez traversé la voie ferrée, parcourez 7 km sur le chemin de terre et vous verrez des chênes sur la droite.
Once you've crossed the railway line, travel for 7 km on the dirt road and you'll find Oaklands on the right.
Ce cheval tire la carriole à 1 % de la vitesse du son, et le chemin de terre défoncé se transforme en bourbier quand il pleut.
That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains.
Kamaal et Sabiha, un couple Kurde d'âge moyen de Mossoul, sont accompagnés par leur cousin, le digne Jamaal, qui se meut péniblement avec ses béquilles sur le chemin de terre.
Kamaal and Sabiha, a middle-aged Kurdish couple from Mosul are accompanied by their cousin, the dignified Jamaal, who struggles down the dirt road on crutches.
Descendez par le chemin de terre depuis le petit parking, traversez le pont puis prenez à droite le petit chemin dans le maquis jusqu’à une ruine.
Go down the dirt track after the little car park, cross the bridge and turn right down the little path through the maquis shrubland to some ruins.
200 mètres plus loin, tourner encore à droite sur le chemin de terre qui longe sur la gauche la zone protégée de la Sterpaia (que l’on peut visiter : tél.
After 200 metres, turn right again onto the dirt road that runs past the Sterpaia protected area on the left (open to visitors, tel.
Vous arrivez à l'intersection avec la SS.439 et vous tournez à droite, traverser le carrefour à Montecatini et les articulations entre les kilomètres 92 et 93, prendre le chemin de terre qui s'ouvre sur la droite.
You reach the junction with SS.439 and you turn right, cross the junction to Montecatini and joints between km 92 and 93 take the road that opens on the right.
Le voyageur autonome, à pied, en vtt ou en jeep, trouvera facilement, après être arrivé au village de Quintos, le chemin de terre, bien dessiné, qui conduit au fleuve.
If you are travelling on your own, on foot, on mountain bike or in a 4x4, once you arrive at the village of Quintos, you will easily find the well-trodden dirt road which leads to the river.
Se lever à la ville on peut seulement à pied, mais vers son pied (où il y a une source et est équipé une grande table avec les bancs) on peut sur l'automobile selon le chemin de terre assez rapide et complexe.
To rise in a city it is possible only on foot, and to its bottom (where there is a spring and the big table with benches is equipped) it is possible on the car on enough abrupt and difficult dirt road.
Nous avons suivi le chemin de terre dans la forêt.
We followed the dirt track into the woods.
Les fortes pluies ont provoqué des ondulations sur le chemin de terre.
The heavy rains caused unevenness on the dirt road.
Les chevaux soulevaient de la poussière en galopant sur le chemin de terre.
The horses threw up dust as they galloped along the dirt path.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ensoleillé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX