carton rouge

Nous devons également montrer le carton rouge aux positions extrêmes.
We must also show the red card to extremists.
L`arbitre sort le carton rouge, Araujo retourne directement dans les vestiaires pour une douche prématurée.
The referee takes the red card out of his top pocket, Araujo goes straight to the changing room for an early bath.
À l’approche de la Coupe du monde, nous devons sortir le carton rouge.
Now in particular, at a time when the World Cup is being played for, we need to show the red card.
Dans de nombreuses disciplines sportives, mais plus particulièrement dans le football, le carton rouge sanctionne des fautes passibles d'exclusion du terrain.
In several sporting disciplines, but especially in football, the red card sanctions faults which are liable to exclusion from the field.
Les députés libéraux demandent à la Commission, en tant que gardienne des Traités, de sortir le carton rouge aux organisateurs.
Liberals in this House call on the Commission, as guardian of the Treaties, to show the organizers the red card.
Comme cela a déjà été dit, nous devons réellement être fermes et sortir le carton rouge contre la traite des êtres humains et la prostitution forcée.
As has already been said, we really do have to be firm in showing people-trafficking and forced prostitution the red card.
Il est grand temps que l'Europe montre le carton rouge aux intégristes verdâtres, qui font de la chasse aux OGM leur gagne-pain quotidien.
It is high time Europe showed the red card to those green-tinted fundamentalists who have nothing better to do than wage war on GMOs.
Même si personne ne sait combien il y en aura en Allemagne cet été, nous devons sortir le carton rouge contre les trafiquants d’êtres humains.
Although nobody has any idea how many of them will be in Germany this summer, we should show the people-traffickers the red card.
Pourquoi, par exemple, nos États membres ne montrent-ils pas très clairement le carton rouge à la traite humaine illégale dans la question de l'immigration et de l'asile ?
Why, for example, do our Member States, when dealing with immigration and asylum, not show a very emphatic red card to the illegal trade in human beings?
Logiquement donc, en première lecture, le Parlement s'est prononcé pour l'interdiction du pentaBDE sous toutes ses formes, confirmant ainsi le carton rouge qui lui était donné par la Commission.
Logically, therefore, at first reading Parliament pronounced itself in favour of prohibiting pentaBDE in all its forms, thus confirming the red card that the Commission had shown it.
Je salue le fait que nos débats vont devenir plus attrayants : ce n'est pas le carton rouge mais le carton bleu qui apportera plus de dynamisme.
I welcome the fact that we are making our debates more attractive: in future it is not the red card, but the blue card that will bring more dynamism.
L'arbitre s'est approché du joueur et a sorti le carton rouge.
The ref walked up to the player and pulled out the red card.
Il y eut des murmures de mécontentement parmi les supporters lorsque l'arbitre a sorti le carton rouge.
There were rumblings of discontent among the fans when the referee pulled out the red card.
L'arbitre a montré le carton rouge à la gardienne, et son équipe s'est retrouvée à dix joueuses.
The referee showed the goalkeeper the red card, and her team was left with ten players.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
passer l'été
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX