- Exemples
C'est le carreau de toit du Mt. | It is the roof tile of the Mt. |
Encore un aspect rakolovki représente le carreau métallique réticulaire de la forme trapézoïde. | One more kind rakolovki represents a metal mesh cage of the trapezoid form. |
C'est là que se trouve le carreau cassé. | That's where the broken pane was. |
Je restais toujours sur le carreau. | I was always the last one picked for everything. |
Et le carreau cassé ? Ça ? | And the broken window? |
Avec plus de 11 amis, tu peux découvrir la liste complète en cliquant sur le carreau bleu en bas à droite. | With more than 11 friends, you can find the entire list by clicking on the blue tile at the bottom right. |
Des pièces céramiques proposées en 150x75, 150x37 et 150x24,8, qui se conjuguent avec le carreau en grès cérame décoratif le plus grand du marché de 150x37. | These 150x75, 150x37 and 150x24.8 formats can be combined with the biggest decorative porcelain wall tiles on the market, available in a 150x37 format. |
Des options visuelles - choisir si tu veus ménager du même espace sur l'interface en cachant le carreau supérieur et si tu veus exécuter le programme maximisé. | Visual Options - Choose whether you want to save same space on interface by hiding the top pane and whether you want to run program maximized. |
Après avoir effectué des coupes, vous devez briser le carreau. | After you make cuts, you need to break the tile. |
L'efficacité, la simplification administrative et la concentration sont restées sur le carreau. | Efficiency, administrative simplification and concentration have fallen by the wayside. |
Remarque spéciale : Ne tordez pas le carreau pendant l’installation. | Special Note: Do not bend tile during installation. |
Puis-je couper le carreau pour l’adapter au périmètre de ma pièce ? | Can I cut the tile to fit the perimeter of my room? |
Je promets qu'aucun d'entre vous ne sera laissé sur le carreau. | I promise that none of you will be left to chance. |
Chaque fois que vous tombez amoureux, Vous êtes laissé sur le carreau. | Every time you fall in love, you're left in the lurch. |
Il m'as laissé sur le carreau ce soir. | You left me off the table for tonight. |
Rien d'importance n’est jamais resté sur le carreau. | Nothing of import has ever gone by the wayside. |
Puis aplanir le carreau avec une batte de carreleur (maillet plat) ou maillet bombé. | Then smooth out the tile with a bat tiler (mallet flat) or mallet domed. |
Mettez-en dans un sachet. Et passez-le par le carreau. | Put some in a bag, and put it through the broken window pane. |
Avec des épaisseurs comprises entre 6 et 10 mm, le carreau de faïence nécessite un traitement délicat. | With thicknesses between 6 and 10 mm, tiles require delicate treatment. |
L'appartement, les Allemands envieront, tout dans le carreau, le plancher-laminat, les plafonds suspendu. | Apartment, Germans will envy, all in a tile, a half-laminate, ceilings pendant. |
