camarade

Molotov est resté silencieux sur le camarade Enver Hoxha et l'APL !
Molotov remained silent on comrade Enver Hoxha and the PLA!
Un représentant spécial du Comintern, le camarade N2 était présent.
A special representative of the Comintern, Comrade N., was present.
Dans tous ces votes, le camarade Martov a été victorieux.
In all these votings Comrade Martov was the victor.
Mais la dialectique et le camarade Lénine sont deux.
But the dialectic and Comrade Lenin are two different things.
Là où le camarade Ernst était, il n'y avait pas l'ennui.
There where comrade Ernst was, there was no boredom.
Vous avez une chambre pour le camarade Szczuka ?
Do you have a room for Comrade Szczuka?
Son créateur, sa volonté, c'est le camarade L.-D. Trotsky.
Its creator, its central will, is Comrade L.D. Trotsky.
De ce dernier côté, la lutte était conduite par le camarade Kojine.
In the latter place, the struggle was lead by Comrade Kozhin.
Mais si le camarade Belkine pense véritablement ainsi, il commet une grave erreur.
But if Comrade Belkin really thinks so, he is committing a serious error.
Cela, le camarade Sourkov ne l'a malheureusement pas fait.
This, unfortunately, Comrade Surkov did not do.
En outre, le représentant du Comintern, le camarade N., avait la même position.
Moreover, the representative of the Comintern, Comrade N., held the same position.
Comme nous ne savons pas grand-chose à ce sujet, Je crois que le camarade Tuszka devrait commencer.
Since we do not know much about this, I think Comrade Tuszka should start.
Le PTA était au-dessus du mouvement révolutionnaire mondial, dirigé par le camarade Enver Hoxha.
The PLA stood at the top of the world revolutionary movement, led by Comrade Enver Hoxha.
Je pense que le camarade ne plaisante pas.
I think he really means it, too.
Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.
The President of my country, Comrade R. G. Mugabe, is the patron of the Council.
Nous sommes d'accord avec le camarade Ernst que nous, marxistes-léninistes sont contre le culte de la personnalité.
We quite agree with comrade Ernst that we Marxist-Leninists are against any personality cult.
Vous dites que le camarade Liebknecht pourrait, s'il était vivant, faire un travail merveilleux au Reichstag.
You say that Comrade Liebknecht, if he yet lived, might work wonders in the Reichstag.
Vous dites que le camarade Liebknecht pourrait, s’il était vivant, faire un travail merveilleux au Reichstag.
You say that Comrade Liebknecht, if he yet lived, might work wonders in the Reichstag.
Je pense que le camarade ne plaisante pas.
I think he means it.
Je pense que le camarade ne plaisante pas.
I think she meant it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'élan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X