caillou

Il faut amener le caillou sucré à la ligne d'arrivée.
We just have to get the sweet rock over the finish line.
Mais sur le caillou, moi, je le vaux.
But on stone I'm his equal.
Devine ce que le caillou a fait !
Do you know what I have done?
Devine ce que le caillou a fait !
Do you know what I was doing?
Devine ce que le caillou a fait !
Do you know, what I did?
Devine ce que le caillou a fait !
Do you know what I did?
Devine ce que le caillou a fait !
So, you know what I did?
Devine ce que le caillou a fait !
So you know what I did?
Devine ce que le caillou a fait !
And you know what I did?
Devine ce que le caillou a fait !
And you know what I did? What?
Devine ce que le caillou a fait !
You know what I did?
Devine ce que le caillou a fait !
Do you know that I made?
Devine ce que le caillou a fait !
You know what I done?
Devine ce que le caillou a fait !
Know what I did?
Devine ce que le caillou a fait !
Know what I did'?
Notez que les positions des lumières ne représentent pas nécessairement les positions des cailloux correctes, par exemple, une lumière verte sur la position la plus à gauche ne veut pas nécessairement dire que le caillou le plus à gauche est correct.
Note that the positions of the lights do not necessarily represent the positions of correct pebbles, for example, a green light on the leftmost position does not necessarily imply that the leftmost pebble is correct.
Notez que les positions des lumières ne représentent pas nécessairement les positions des cailloux correctes, par exemple, une lumière verte sur la position la plus à gauche ne veut pas nécessairement dire que le caillou le plus à gauche est correct.
Note that the positions of the lights do not necessarily represent the positions of correct pebbles, for example, a green light in the leftmost position does not necessarily mean that the leftmost pebble is correct.
Il était un peu nerveux quand il m'a dit que quand un pingouin trouve le partenaire de sa vie, il lui offre un caillou, le caillou parfait.
He was kind of a little bit nervous when he was sharing it with me, but he told me that when a penguin finds a mate that they want to spend the rest of their life with, they present them with a pebble—the perfect pebble.
C'est là qu'il a ramassé le caillou.
That's where he picked up the rock.
L'associé de Percy veut garder le caillou pour lui.
Looks like Percy's partner decided to keep the rock for himself.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter