bien-aimé
- Exemples
L'architecture est une des expositions les plus récentes et le bien-aimé de La Biennale di Venezia. | Architecture is one of the more recent and well-liked exhibitions of La Biennale di Venezia. |
Ensuite, le bien-aimé Jean-Paul II a continué avec persévérance la tradition de conclure ici la Semaine de prière. | Following this, beloved John Paul II persevered in the tradition of closing the Week of Prayer here. |
Maintenant, pendant ces temps importants de grand changement, le bien-aimé Michaël m'a dit qu'il est temps de partager cette nouvelle information ahurissante avec vous tous. | Now, during these critical times of great change, beloved Michael has told me it is time to share this astounding new information with all of you. |
Vénérés et chers frères, je vous remercie tous de vous être unis à moi au cours de cette Messe d'intention pour le bien-aimé Jean-Paul II. | Venerable and dear Brothers, I thank you all for joining me at this Holy Mass of suffrage for beloved John Paul II. |
Chers frères et sœurs, le bien-aimé Pape Jean-Paul II visita Naples pour la première fois en 1979 : c'était, comme aujourd'hui, le dimanche 21 octobre ! | Dear brothers and sisters, beloved Pope John Paul II visited Naples for the first time in 1979: it was, like today, on Sunday, 21 October! |
Il y a deux ans, un plus plus tard qu'à cette heure-ci, le bien-aimé Pape Jean-Paul II quittait ce monde pour aller vers la maison du Père. | Two years ago, at a slightly later hour than now, beloved Pope John Paul II departed this world for the house of the Father. |
Il y a deux ans, un peu plus tard qu’à cette heure-ci, le bien-aimé pape Jean-Paul II quittait ce monde pour aller vers la maison du Père. | Two years ago, at a slightly later hour than now, beloved Pope John Paul II departed this world for the house of the Father. |
La rencontre analogue qui eut lieu sur cette même Place, le 30 mai 1998, avec le bien-aimé Pape Jean-Paul II, se présente de manière émouvante à notre mémoire. | A similar meeting that took place in this same Square on 30 May 1998 with beloved Pope John Paul II springs to mind. |
C'est au thème de la vocation et de la mission des laïcs que le bien-aimé Pape Jean-Paul II a voulu consacrer l'Assemblée du Synode de 1987, au terme de laquelle a été publiée l'Exhortation apostolique Christifideles laici. | Beloved Pope John Paul II chose to dedicate the Synod Assembly in 1987 to the topic of the vocation and mission of lay people, which was followed by the publication of the Apostolic Exhortation Christifideles Laici. |
Le bien-aimé Jean-Paul II, qui fut un grand Apôtre de la Miséricorde, perçut cette urgence pastorale de façon prophétique. | Beloved John Paul II, a great apostle of Divine Mercy, prophetically intuited this urgent pastoral need. |
Elle montre comment la prière peut progresser, comme un véritable dialogue d'amour, au point de rendre la personne humaine totalement possédée par le Bien-Aimé divin, vibrant au contact de l'Esprit, filialement abandonnée dans le cœur du Père. | It shows how prayer can progress, as a genuine dialogue of love, to the point of rendering the person wholly possessed by the divine Beloved, vibrating at the Spirit's touch, resting filially within the Father's heart. |
Le bien-aimé Michaël nous a dit dans le passé que, quelquefois, un virus accompagné de fièvre agit comme catalyseur pour déblayer / nettoyer les modèles de fréquences anciens, enclavés, que ceux-ci sont supprimés parce que nous avons intégré une infusion de Lumière de fréquences supérieures. | Beloved Michael has told us in the past that sometimes a virus accompanied by a fever acts as a catalyst for clearing/cleansing old impacted frequency patterns that are being expunged because we have integrated an infusion of higher frequency Light. |
L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime dans la vérité. | The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth. |
Bien sûr, la question se pose, qui est le bien-aimé ? | The question of course arises, who is the beloved? |
Je suis monté et j'ai vu le bien-aimé Père dans la prière. | I went up and saw the beloved Father in prayer. |
Vous pouvez imaginer à quel point le bien-aimé, il est dans sa communauté. | You can imagine how well-loved he is in his community. |
Il n'y a rien de plus beau que de servir le bien-aimé. | There is no greater joy than in serving the beloved. |
Sur vous et sur le bien-aimé peuple d'Indonésie, j'invoque d'abondantes Bénédictions divines. | Upon you and the beloved people of Indonesia I invoke abundant divine blessings. |
Le jeu était à l'origine non pas le bien-aimé, aux États-Unis. | The game was originally not so well-liked in the united states. |
Contemplatif et missionnaire, tel a été le bien-aimé Pape Jean-Paul II. | A contemplative and a missionary: this is what beloved Pope John Paul II was. |
