Viêt Nam
- Exemples
L'Union devrait également œuvrer à promouvoir la coopération avec le Viêt Nam. | The EU should also work to promote cooperation with Vietnam. |
Que se passerait-il si le Viêt Nam faisait tout cela ? | What would happen if Vietnam were doing all this? |
Je commencerai par le Viêt Nam. Il s'agit de l'accord le moins complexe. | I will start with Vietnam. This is the least complex agreement. |
De plus, le Viêt Nam devra protéger, assurer et garantir les droits de l' homme. | In addition, Vietnam must protect, safeguard and guarantee human rights. |
L'accord avec le Viêt Nam suit largement l'ancien modèle que nous avons toujours utilisé. | The agreement with Vietnam largely follows the old model that we have always used. |
Remémorons-nous qu'en avril dernier, le Viêt Nam célébrait le 25e anniversaire de sa réunification. | Let us recall that in April, Vietnam celebrated the 25th anniversary of its reunification. |
La Commission a une politique générale envers le Viêt Nam, que l’Assemblée connaît bien. | The Commission has an overall policy towards Vietnam, with which the House is familiar. |
Par ailleurs, nous aurons bientôt un accord de libre échange avec le Viêt Nam. | Besides, in the future we shall have a free trade agreement with Vietnam. |
Trois importateurs ont répondu dans le cadre de la procédure concernant le Viêt Nam. | For the proceedings concerning Vietnam, the Commission received replies from 3 importers. |
L’entreprise a également affirmé que le Viêt Nam aurait pu être utilisé comme pays analogue. | The company also suggested that Vietnam could have been used as an analogue country. |
À l'heure actuelle, le Viêt Nam se situe sous cette barre des 50 %. | At the moment Vietnam falls below 50%. |
Les États-Unis ont récemment reconnu le Viêt Nam comme un partenaire pour des relations commerciales stables et normales. | The USA recently recognised Vietnam as a partner for stable, normal trade relations. |
Monsieur le Président, le Viêt Nam vient à nouveau de bafouer ses engagements internationaux et sa propre Constitution. | Mr President, Vietnam has once again flouted its international commitments and its own Constitution. |
auteure. - Monsieur le Président, voilà de nouveau une urgence sur le Viêt Nam et le Laos. | Mr President, we once again have an urgent debate on Vietnam and Laos. |
Nos entretiens ont aussi porté sur les relations diplomatiques entre le Saint-Siège et le Viêt Nam. | The subject of the talks was also diplomatic relations between the Holy See and Vietnam. |
Il est temps que le Viêt Nam abroge les lois qui criminalisent les dissidents et les activités religieuses. | It is time for Vietnam to repeal the laws criminalising dissent and religious activities. |
Il inflige un traitement inhumain aux personnes tentant de fuir le Viêt Nam et organise des déportations brutales. | It metes out inhuman treatment to people attempting to flee from Vietnam and organises brutal deportations. |
À ce stade des négociations, le Viêt Nam n'a pas mis en cause le principe d'une telle clause. | At this stage in the negotiations, Vietnam has not challenged the principle of such a clause. |
Aujourd'hui, le Viêt Nam est en train de devenir une région particulièrement dynamique et passionnante d'Asie du Sud-Est. | Vietnam is now developing in a particularly dynamic and exciting region in South-East Asia. |
Qui plus est, depuis juillet le Viêt Nam assume la présidence du Conseil de sécurité des Nations unies. | What is more, in July Vietnam took charge of the presidency of the UN Security Council. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !