Vatican

Nous devons évacuer le Vatican.
We must evacuate Vatican City.
Si le Vatican accomplissait ce pas, les relations entre nos deux Églises se détérioreraient immédiatement de façon catastrophique.
The inevitable result of such a step would be a catastrophic worsening in the relations between our two Churches.
Le 25 avril 2017, le Vatican a publié ce qui suit : « Le Saint Père François a accepté la demande d’être été l’un des premiers Oblats polonais à recevoir une obédience pour le Cameroun.
Born in Poland in 1939, Bishop JURETZKO was one of the first Polish Oblates to receive an obedience to Cameroon.
Le Vatican est à part, mais en fait vous réalisez, c'est l'Italie.
Yes, well, Vatican City is one thing, but then you realize you're in Italy.
C'est une liste des miracles confirmés par le Vatican.
It's a list of miracles confirmed by the Vatican.
Vous savez, le Vatican n'en a même pas fait un secret.
You know, the Vatican didn't even make it a secret.
Mais le Vatican peut parfois être un nid de vipères.
But the Vatican can sometimes be like a den of snakes.
Trois quartiers délimitent Trastevere : le Vatican, Ouest et Sud.
Three neighbourhoods border Trastevere: Vaticano, West and South.
Même le Vatican reconnaîtra cette liberté un jour.
Even the Vatican will recognise that freedom one day.
Mais je crois que vous avez des projets pour le Vatican.
But I do believe you have designs on the Vatican.
Prati, Pinciano / Parioli et le Vatican sont accessibles à pied depuis Vittoria.
Prati, Pinciano/Parioli and Vaticano are within walking distance of Vittoria.
Mais et si nous ne pouvons pas conclure l'affaire avec le Vatican ?
But what if we can't seal the deal with the Vatican?
Même le Vatican peut pas faire disparaître autant d'argent.
Even the Vatican can't make money like that disappear.
C'est un exorciste... l'un des derniers nommés par le Vatican.
He is an exorcist, one of the last recognized by the Vatican.
Est-ce que ce serait parce qu'on est sur le Vatican ?
Is that because we're on the Vatican?
Alors, le Vatican s'intéresse vraiment à ce cas ?
So, the Vatican's really interested in this one, eh?
C'est la vérité, pas celui que le Vatican lui a forcé à écrire.
This is the truth, not what the Vatican forced him to write.
Je lui ai pourtant rappelé que le Vatican est le Vatican.
I did remind him that the Vatican is the Vatican.
J'ai un message pour le Vatican.
I have a message for the Vatican.
Je ne laisserai pas le Vatican y faire sa loi.
I won't allow the Vatican to do whatever they wish!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer