Royaume-Uni

C'était surréaliste, mais c'est le Royaume-Uni aujourd'hui.
It was surreal, but that is Britain today.
Londres est la capitale de l'Angleterre et le Royaume-Uni.
London is the capital of England and the United Kingdom.
Neuf parties étaient représentées, dont l'Argentine et le Royaume-Uni.
Nine parties were represented, including Argentina and the United Kingdom.
Triodos Renewables plc a été gérée depuis le Royaume-Uni.
Triodos Renewables plc was managed from the United Kingdom.
L'an dernier, le Royaume-Uni a lancé deux initiatives fort pertinentes.
Last year, the United Kingdom launched two very relevant initiatives.
Pour l'Irlande et le Royaume-Uni : 1er juillet 1973.
For Ireland and the United Kingdom: 1 July 1973.
Dans ce contexte, il est recommandé que le Royaume-Uni :
Against this background it is recommended that the UK:
Aujourd'hui, le Royaume-Uni s'efforce d'être une société moderne et multiculturelle.
Today, the United Kingdom strives to be a modern and multicultural society.
L'Australie et le Royaume-Uni ont également contribué au Fonds.
Australia and the United Kingdom had also contributed to the Fund.
Les informations présentées par le Royaume-Uni et BNFL montrent que :
The information submitted by the United Kingdom and BNFL show that:
Ceci exclut la possibilité d'une applicabilité partielle pour le Royaume-Uni.
This excludes the possibility of partial applicability for the United Kingdom.
La résolution est donc inacceptable pour le Royaume-Uni.
The resolution is therefore unacceptable to the United Kingdom.
Malte a conclu des accords sanitaires avec l'Australie et le Royaume-Uni.
Malta has reciprocal health agreements with Australia and the United Kingdom.
La section concernant le Royaume-Uni est modifiée comme suit :
The part concerning United Kingdom is amended as follows:
Les Conventions de l'OIT ratifiées par le Royaume-Uni s'appliquent à Montserrat.
The ILO Conventions ratified by the United Kingdom apply in Montserrat.
vu les demandes formulées par la France et le Royaume-Uni,
Having regard to the requests made by France and the United Kingdom,
Ceci exclut la possibilité d’une applicabilité partielle pour le Royaume-Uni.
This excludes the possibility of partial applicability for the United Kingdom.
C'est un problème bien connu dans mon pays, le Royaume-Uni.
This is a well-known problem in my own country, the United Kingdom.
Présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord**
Submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland**
vu les demandes présentées par la France et le Royaume-Uni,
Having regard to the request submitted by France and the United Kingdom,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté