le New York Times

Voir aussi le New York Times du 30 novembre 1930.
See also the New York Times of 30 November 1930.
J'ai un ami qui travaille pour le New York Times.
I've got a friend who works for the New York Times.
Vous avez les mêmes droits que le New York Times.
You have the same rights as The New York Times.
Cela a été rapporté par le New York Times.
This was reported by the New York Times.
Il ne pense pas aux photos dans le New York Times.
He does not think about photos in the New York Times.
C’est ce que décrit en détail le New York Times [1].
This was described in detail by the New York Times [1].
Monsieur, vous avez le New York Times ?
Sir, do you have the New York Times?
Je suis à ça d'appeler le New York Times !
I am this close to calling The New York Times!
Le rapport de cet événement fut transcrit dans le New York Times.
The report of this event was carried in the New York Times.
Ouais, le New York Times dit que l'air est pollué ici.
Yeah, The New York Times says the air's bad down here.
C'est l'histoire que tu veux que le New York Times entende ?
That's what you want the New York Times to hear?
Mesdames et messieurs, nous avons le New York Times d’aujourd’hui.
Ladies and gentlemen, we have today's New York Times.
Nous avons écrit à son sujet dans le New York Times.
We wrote about her in The New York Times.
J'abandonnerais le New York Times, tu sais ?
I'd be giving up The New York Times, you know?
Pas seulement le jour de son mariage, mais le New York Times.
Not just her wedding day, but The New York Times.
Elle peut lire le New York Times à dix pâtés de maison.
She can read The New York Times from ten blocks away.
Quand le New York Times en parle, on a de sérieux ennuis.
When the New York Times carries it, you got trouble.
Même la BBC ou le New York Times.
Even the BBC and The New York Times.
Jack Anderson, le New York Times, le département d'État.
Jack Anderson, The New York Times, the State Department.
Je dis que c'est beaucoup de répétions pour le New York Times.
I'm saying that's a lot of alliteration for the New York Times.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX