GSM
- Exemples
Playback et enregistrement, incluant le playback de fichiers audio par le GSM et l'enregistrement/restitution des appels. | Playback and recording, including playback of audio files via GSM and recording/playback of voice calls. |
Général basé sur le GSM/GPRS et GPS, vous pouvez localiser et surveiller toutes les cibles à distance par SMS ou GPRS. | General Based on GSM/GPRS and GPS, you can locate and monitor any remote targets by SMS or GPRS. |
Era [www.era.pl] est le premier opérateur de réseau de téléphonie mobile en Pologne, en travaillant sur le GSM et la norme UMTS (détenue par T-Mobile) | Era [www.era.pl] is the leading mobile phone network operator in Poland, working on GSM and UMTS standard (owned by T-Mobile) |
Des partenariats avec d'autres donateurs en déploiement des ressources techniques sont maintenant établis entre le PNUD et le GSM, et le GGL y travaille de son côté en vue d'une ratification qui devrait avoir lieu début 2002. | Partnership with other donors in the deployment of technical resources has now been formalized between UNDP and SUM and is being pursued by LGU, for ratification in early 2002. |
Le GSM fonctionne également à 1 800 MHz, comme le service de communications personnelles (PCS). | GSM also operates at 1800 MHz, as does the Personal Communication Service (PCS). |
Juste à ce moment-là le GSM a sonné. | Right at that time the cellphone rang. |
L’infographie Le téléphone portable (et les réseaux associés comme le NMT et le GSM) | The mobile phone (and associated networks, e.g. NMT and GSM) |
Je n'en donnerai qu'un seul exemple : le GSM, le téléphone portable de la deuxième génération. | To quote just one example: GSM, the second generation of mobile phones. |
Il découpe rapidement et avec précision un échantillon circulaire de 100 cm2 qui donne directement le GSM. | It cuts rapidly and accurately circular specimen of 100 cm square area which gives the GSM directly. |
Maman, c'est pour le boulot, le GSM. | The mobile's for work. |
En outre, le GSM a servi de pivot pour la stratégie de vente et de marketing de Frauscher. 06.05.2015 | Beyond that, the GSM served as pivot point regarding the sales and marketing strategy of Frauscher. |
L'échec de l'appel d'offres pour le GSM a constitué clairement un coup que le pays s'est porté à lui-même. | The failure of the GSM tender was of course a self-inflicted wound. |
Dans ce numéro, les éditeurs et le GSM aimeraient vous présenter une de ces personnes - Maryanne Stone-Jiménez, Canada. | In this issue, the Editors and the MS TF would like to highlight one of these persons- Maryanne Stone-Jiménez, Canada. |
Le téléphone mobile utilisant la technologie GSM offre de nouvelles possibilités de communication phonique et de transmission de données, mais le GSM n'est pas disponible partout. | The mobile phone using GSM has added new possibilities of voice and data communication, but GSM is not available in all places and at all times. |
Le GGL a fourni des services consultatifs techniques à l'appui de la gouvernance locale et du relèvement après les conflits à huit pays ; et le GSM, à 35 pays. | LGU provided technical advisory services in support of local governance and post-conflict issues to eight countries, while SUM provided these services to 35 countries. |
Il va sans dire que je soutiens les amendements qui tiennent compte, d'une part, des régions les moins peuplées et, d'autre part, de la compatibilité totale entre le GSM et l'UMTS. | Needless to say, I support the amendments which recognize not only the lesser-populated regions but also the total compatibility between the GSM and the UMTS systems. |
Depuis 1987, de nouvelles technologies radio numériques ont été développées, permettant de fournir des services paneuropéens de communications électroniques innovants qui, dans un cadre réglementaire technologiquement plus neutre qu’auparavant, peuvent coexister avec le GSM dans la bande des 900 MHz. | Since 1987, new digital radio technologies capable of providing innovative pan-European electronic communications have been developed, which can coexist with GSM in the 900 MHz band in a more technologically neutral regulatory context than before. |
Depuis 1987, de nouvelles technologies radio numériques ont été développées, permettant de fournir des services paneuropéens de communications électroniques innovants qui, dans un cadre réglementaire technologiquement plus neutre qu’auparavant, peuvent coexister avec le GSM dans la bande des 900 MHz. | Dispersible in hot and cold water |
Il faut que vous sachiez, Mesdames et Messieurs les parlementaires, que les succès d’aujourd’hui en technologie − le GSM par exemple, qui est devenu un standard mondial fondé sur la recherche européenne −, prennent appui sur la recherche des années quatre-vingt. | I must tell you, ladies and gentlemen, that today's technological successes − GSM, for example, which has become a worldwide standard, is based on European research − are based on research from the 1980s. |
Afin que les autres systèmes coexistent avec les systèmes GSM sur la même bande de fréquences, il convient de prévenir le brouillage préjudiciable en imposant des conditions techniques d’utilisation aux technologies autres que le GSM utilisant la bande des 900 MHz. | In order for other systems to coexist with GSM systems in the same band, harmful interference should be avoided by applying technical usage conditions applicable to technologies other than GSM using the 900 MHz band. |
